Poiàn el so dialeto - Gruppo Giovani Povegliano
Poiàn el so dialeto - Gruppo Giovani Povegliano
Poiàn el so dialeto - Gruppo Giovani Povegliano
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
94 POVEGLIANO E IL SUO DIALETTO<br />
porta la pua a me <strong>so</strong>r<strong>el</strong>a<br />
a me mama na caram<strong>el</strong>a<br />
do castagne a me bupà<br />
Santa Lussia fermate qua<br />
È comunque risaputo che con Santa Lucia arriva un grande freddo a<br />
Santa Lussia ’l fredo ’l crussia.<br />
In dicembre si festeggia il Natale. Ogni famiglia costruisce il presepio<br />
con la capanna, la Sacra Famiglia, i pastori, le pecor<strong>el</strong>le che corrono ad<br />
adorare il Divino Bambino. L’erba d<strong>el</strong> paesaggio viene fatta con ’l mus-cio<br />
raccolto lungo i muri e le canalette e tutto si ricopre di neve fatta con la farina<br />
bianca.<br />
N<strong>el</strong>la settimana che precede il Natale gira per il paese un gruppo di ragazzi<br />
che accompagnano dei figuranti cantando m<strong>el</strong>odie natalizie e portano<br />
in tutte le case auguri di pace e speranza. Il ricavato d<strong>el</strong> canto d<strong>el</strong>la St<strong>el</strong>la<br />
viene devoluto ai numerosi missionari d<strong>el</strong> paese o in qualche opera caritatevole.<br />
N<strong>el</strong> giorno di Natale ci si ritrova in famiglia per festeggiare il lieto Evento,<br />
Natale con i tuoi Pasqua con chi vuoi. Sembra un usanza ed un detto molto<br />
strano se si pensa che il Credo Cristiano trae proprio origine dalla Resurrezione<br />
di Gesù e non dalla Sua Nascita, per quanto essa importante sia<br />
stata.<br />
Con dicembre termina anche l’anno, insegnava la nonna Bigia dicembre<br />
ammazza l’anno e poi lo <strong>so</strong>tterra. N<strong>el</strong> giorno di San Silvestro (31 dicembre)<br />
ci si ritrova in casa di amici mangiando e cantando in onore d<strong>el</strong>l’anno nuovo,<br />
tutti provano a dimenticare le fatiche e le pene d<strong>el</strong>l’anno passato e sperano<br />
in un futuro migliore.<br />
Recitano l’Ang<strong>el</strong>a Panetina e la Maria d<strong>el</strong>la Bigia una vecchia filastrocca<br />
che aveva insegnato loro Suor Arm<strong>el</strong>a:<br />
L’anno vecchio se ne va<br />
e mai più ritornerà<br />
io gli ho dato una valigia di capricci e impertinenze<br />
e gli ho detto porta via questa è tutta roba mia.<br />
Anno nuovo avanti, avanti<br />
ti fan festa tutti quanti<br />
tu la gioia e la salute<br />
porta ai cari genitori, agli amici, ai parenti<br />
e fan festa tutti i cuori.