01.05.2013 Views

Download hier het complete rapport. - EduDivers

Download hier het complete rapport. - EduDivers

Download hier het complete rapport. - EduDivers

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

steeds gewoner, nooit gewoon<br />

automatisch een negatieve betekenis’, maar de overige respondenten benadrukken dat<br />

<strong>het</strong> een scheldwoord is: ‘Vandaag de dag durf ik dat zelf ook niet in de mond te nemen,<br />

bij mij thuis.’ (am) Dat verklaart misschien waarom Sd, die als kind maar weinig contact<br />

had met andere Marokkaanse Nederlanders, <strong>het</strong> nooit hoorde gebruiken. hb noemt<br />

zeml een ‘equivalent voor flikker’, en ms vertaalt <strong>het</strong> als ‘nicht’.<br />

Anders dan <strong>het</strong> Nederlandse scheldwoord ‘mietje’ zinspeelt zeml niet alleen op gender<br />

(i.c. onmannelijkheid) maar ook, specifieker, op seksuele activiteit – of liever gezegd<br />

passiviteit. 15 De term wordt niet alleen gebruikt als een scheldwoord voor jan en alleman<br />

(zoals ‘homo!’) maar ook ter aanduiding van jongens die daadwerkelijk seks hebben<br />

met andere jongens of mannen, of daar althans van worden beticht: ‘Het meisje van de<br />

jongens.’ (oc) Kenmerkend voor een zeml is dat hij in dat seksuele contact een ondergeschikte<br />

rol speelt:<br />

Als je zeg maar de actieve homoseksueel bent, dan ben je een man; daar is niets mis mee.<br />

[...] Maar als je <strong>het</strong> ‘gebruiksvoorwerp’ bent, ‘<strong>het</strong> lijdend voorwerp’, dan word je anders<br />

beschouwd. 16<br />

oc typeert de zeml met de treffende contaminatie ‘neukpaaltje’: een ‘pispaaltje’ (iemand<br />

die zich alles moet laten welgevallen) én een (potentieel) seksueel object. ‘We hadden<br />

een zeml in de groep en die werd getolereerd. […] Hij had pas een probleem als hij er<br />

openlijk mee liep te koketteren. […] Hij was altijd iemand die erbij liep en afhankelijk was<br />

van de jongens in de groep. Alsof <strong>het</strong> een orde in de gevangenis is.’ (oc)<br />

Uit de term zeml spreekt dus een opvatting van homoseksualiteit die nauw samenhangt<br />

met same-sex peer groups, de daarin gecultiveerde mannelijkheid, en <strong>het</strong> bevestigen daarvan<br />

door seksuele activiteit (met name penetratie). De term werd en wordt in Marokko<br />

toegepast op jongens of mannen die er niet in slagen om hun mannelijke eer hoog te<br />

houden, doordat ze zich niet kunnen (of willen) verweren tegen de seksuele avances van<br />

geslachtsgenoten – of althans tegen de aantijging dat ze daarvoor open zouden staan<br />

(Eppink 1977: 111, 125). Door zijn ‘onmannelijke’ gedrag verspeelt een zeml niet alleen zijn<br />

individuele mannelijke eer maar zet hij ook de reputatie van zijn familie op <strong>het</strong> spel. am<br />

vond <strong>het</strong> daarom opmerkelijk dat hij eens hoorde hoe een moeder haar eigen zoon, die<br />

erg verwijfd was, lachend uitmaakte voor ‘zeml’. cg kende in Marokko een zeml die met<br />

de vrouwen kookte en boodschappen deed, en in die rol helemaal werd geaccepteerd.<br />

Naast zeml noemen sommige respondenten ook de termen lûtiy en liwât, die beide zijn<br />

afgeleid van de Arabische uitdrukking qawm lût, ‘<strong>het</strong> volk van Loet’, onder joden en christenen<br />

beter bekend als de inwoners van Sodom. Net als in de bijbel (Genesis 18-19) wordt<br />

in de koran (zie o.a. 7:80-81; 26:165-166; 27:54-55; 29:28-29) verteld dat dit volk door God<br />

werd uitgevaagd, maar een verschil is dat Loet (alias Lot, Lût) in de islam wordt geëerd<br />

als ‘profeet’ (net als Ibrahim/Abraham, Moesa/Mozes, e.a.). Vandaar misschien dat hb<br />

lûtiy opvat als ‘een beschaafde term, die je kunt vergelijken met “homo”.’ am wijst echter<br />

op de negatieve connotaties en merkt op dat de term niet vaak wordt gebruikt: ‘Ik hoor<br />

<strong>het</strong> vaker <strong>hier</strong> in Nederland dan in <strong>het</strong> dorp waar ik ben opgegroeid.’ Die opkomst van<br />

lûtiy (of liwât) is wellicht te danken aan de ‘voordelen’ die deze term heeft ten opzichte<br />

van zeml: a) <strong>het</strong> is geen scheldwoord, en kan dus ook in beschaafd gezelschap worden<br />

gebruikt; b) <strong>het</strong> is klassiek Arabisch in plaats van dialect; c) <strong>het</strong> vestigt de aandacht op<br />

270

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!