11.09.2013 Views

leren onderwijzen in een werkplekleeromgeving - Hogeschool de ...

leren onderwijzen in een werkplekleeromgeving - Hogeschool de ...

leren onderwijzen in een werkplekleeromgeving - Hogeschool de ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Leren <strong>on<strong>de</strong>rwijzen</strong> <strong>in</strong> <strong>een</strong> werkplekleeromgev<strong>in</strong>g<br />

Het on<strong>de</strong>rscheid tussen <strong>de</strong> vragen<strong>de</strong> en stellen<strong>de</strong> vorm tij<strong>de</strong>ns het gesprek heeft voor ons <strong>een</strong><br />

kwalitatief belang <strong>in</strong> die z<strong>in</strong> dat uitspraken met <strong>een</strong> vragend karakter vanuit <strong>de</strong> mentor ruimte<br />

geven om vragen te stellen bij <strong>de</strong> <strong>in</strong>terpretatie van <strong>de</strong> kwaliteit van uitspraken.<br />

Zo is aannemelijk dat <strong>een</strong> mentor die veel vragen<strong>de</strong> uitspraken doet meer ruimte biedt voor<br />

zelfstur<strong>in</strong>g en reflectie dan <strong>de</strong> mentor die vooral stellen<strong>de</strong> uitspraken doet. Om <strong>de</strong>ze re<strong>de</strong>n is<br />

per gespreksfase en kernactiviteit <strong>in</strong> <strong>de</strong> co<strong>de</strong>r<strong>in</strong>g van <strong>de</strong> trefwoor<strong>de</strong>n het vragen<strong>de</strong> en stellen<strong>de</strong><br />

karakter tot uitdrukk<strong>in</strong>g gebracht door <strong>een</strong> ‘s’ dan wel <strong>een</strong> ‘v’ aan <strong>de</strong> variabele toe te kennen.<br />

De analyses. Voor <strong>de</strong> verwerk<strong>in</strong>g en analyse van <strong>de</strong> transcripties van <strong>de</strong> bandopnamen is<br />

gebruik gemaakt van het computerprogramma Kwalitan (versie 5.09, Peters, 2001; Wester &<br />

Peters, 1999). Voor <strong>de</strong> analyses is elk van <strong>de</strong> 22 transcripties als één zelfstandig<br />

‘mentor<strong>in</strong>gsgesprekdocument’ <strong>in</strong> Kwalitan <strong>in</strong>gevoerd. Omdat <strong>in</strong> het computerprogramma<br />

Kwalitan per segment maximaal 50 co<strong>de</strong>r<strong>in</strong>gen met trefwoor<strong>de</strong>n mogelijk zijn, is elk<br />

gespreksdocument steeds na dat aantal co<strong>de</strong>r<strong>in</strong>gen gesegmenteerd. Bij <strong>de</strong> analyses speel<strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>ze segmenter<strong>in</strong>g ver<strong>de</strong>r g<strong>een</strong> rol.<br />

De analyses van <strong>de</strong> transcripties zijn er me<strong>de</strong> op gericht te on<strong>de</strong>rzoeken van welke<br />

gesprekspartner tij<strong>de</strong>ns het gesprek het <strong>in</strong>itiatief uitgaat. Bij elke uitspraak is daartoe bepaald<br />

of er a) sprake was van <strong>een</strong> nieuw aangetroffen stellend of vragend <strong>in</strong>itiatief. Daarnaast is<br />

nagegaan of <strong>de</strong> uitspraak betrekk<strong>in</strong>g had op b) <strong>een</strong> variabele uit <strong>de</strong> gespreksfasen of uit <strong>de</strong><br />

kernactiviteiten, terwijl c) tevens werd vastgesteld van welke gesprekspartner het <strong>in</strong>ititatief<br />

uitg<strong>in</strong>g (van <strong>de</strong> mentor ‘m’ of van <strong>de</strong> aanstaan<strong>de</strong> leraar ‘a’).<br />

Net als bij <strong>de</strong> <strong>in</strong>terviews wil<strong>de</strong>n we voorkomen trefwoor<strong>de</strong>n toe te kennen aan herhalen<strong>de</strong><br />

uitspraken (vgl. § 4.2.3). Bij <strong>de</strong> analyses is <strong>een</strong> uitspraak all<strong>een</strong> geco<strong>de</strong>erd wanneer er sprake<br />

was van <strong>een</strong> nieuw ‘on<strong>de</strong>rwerp’. Daarmee is het toekennen van trefwoor<strong>de</strong>n aan herhalen<strong>de</strong><br />

uitspraken voorkomen. Evenm<strong>in</strong> zijn <strong>de</strong> taalkundig ‘conversationele’ reacties van <strong>de</strong><br />

gesprekspartner die ‘hoor<strong>de</strong>r’ is (Houtkoop & Koole, 2000), zoals reacties op <strong>de</strong> vragen<strong>de</strong> en<br />

stellen<strong>de</strong> uitspraken, en an<strong>de</strong>re hoor<strong>de</strong>rsbijdragen geco<strong>de</strong>erd (vgl. § 4.2.3).<br />

Als <strong>in</strong> <strong>de</strong> reactie van <strong>de</strong> hoor<strong>de</strong>r dui<strong>de</strong>lijk <strong>een</strong> eigen wend<strong>in</strong>g herkenbaar is op het <strong>in</strong>itiatief<br />

van <strong>de</strong> spreker doordat <strong>de</strong>ze bijvoorbeeld <strong>een</strong> nieuw on<strong>de</strong>rwerp of alternatief <strong>in</strong>brengt, is<br />

sprake van <strong>een</strong> nieuw <strong>in</strong>itiatief. Op <strong>de</strong>ze wijze is bij <strong>de</strong> co<strong>de</strong>r<strong>in</strong>g reken<strong>in</strong>g gehou<strong>de</strong>n met <strong>de</strong><br />

‘ongeor<strong>de</strong>n<strong>de</strong>’, ‘<strong>in</strong> herhal<strong>in</strong>g vallen<strong>de</strong>’ spreker zowel als met ‘conversationele’ reacties.<br />

Op <strong>de</strong>zelf<strong>de</strong> wijze als bij <strong>de</strong> <strong>in</strong>terviews bestaan <strong>de</strong> trefwoor<strong>de</strong>n uit variabelen waaraan co<strong>de</strong>s<br />

zijn toegevoegd die <strong>een</strong> <strong>een</strong>duidige analyse van <strong>de</strong> uitspraken mogelijk maken. Bij <strong>de</strong><br />

analyses zijn we, meer dan bij Engelen (2002) het geval is, uitgegaan van <strong>de</strong> opvatt<strong>in</strong>g dat <strong>de</strong><br />

<strong>in</strong>itiatiefname die steeds <strong>een</strong> vragend of stellend karakter bezit, <strong>in</strong> het mentor<strong>in</strong>gsgesprek<br />

afhankelijk is van <strong>de</strong> <strong>in</strong>breng van bei<strong>de</strong> partijen, <strong>de</strong> aanstaan<strong>de</strong> leraar en <strong>de</strong> mentor. Voor <strong>de</strong><br />

analyses van <strong>de</strong> uitspraken kan dan wor<strong>de</strong>n volstaan met het toekennen van tweemaal twee<br />

extra co<strong>de</strong>s: s = stellend, v = vragend en m = mentor, a = aanstaan<strong>de</strong> leraar. Voor <strong>de</strong> analyses<br />

van <strong>de</strong> mentor<strong>in</strong>gsgesprekken waren voor <strong>de</strong> 25 respectievelijk 11 variabelen <strong>de</strong>rhalve 144<br />

trefwoor<strong>de</strong>n nodig. Als voorbeeld van <strong>een</strong> operationalisatie van <strong>een</strong> variabele <strong>in</strong> <strong>een</strong><br />

trefwoord, is <strong>in</strong> Tabel 6.5 <strong>de</strong> uitwerk<strong>in</strong>g gegeven van <strong>de</strong> variabele ‘afspreken van het leerdoel<br />

of <strong>de</strong> leerdoelen voor <strong>de</strong> komen<strong>de</strong> les of lessen’.<br />

149

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!