Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Waarom relevant voor Nederland<br />
In de examens zijn vanwege CEVO-CITO aanwijzingen essayvragen uit de examens<br />
gehaald. En de te ver<strong>talen</strong> tekst heeft geen enkel verband met de voorafgaande vragen<br />
over de pensumteksten. In het examen zelf zit niet een thema of accent als leidraad<br />
van de vragen.<br />
Docenten vinden de vraagstelling tekort schieten. Misschien kan bestudering van<br />
buitenlandse examens nieuwe invalshoeken geven voor de presentatie en vraagstelling<br />
in het centraal examen en ook in het schoolexamen.<br />
E. Onderwijsleerproces: grammatica, niveau van auteurs en vertalingen, tweetalige<br />
uitgaven<br />
In een aantal landen wordt de taalverwerving al vrij snel via de lectuur van<br />
authentieke of geadapteerde teksten gedaan. Het lijkt dat er ook meer gebruik gemaakt<br />
wordt van tweetalige uitgaven tijdens het onderwijsleerproces.<br />
In Zweden en Spanje worden ook niet-antieke, Latijnse en Griekse teksten voorgelegd<br />
aan de leerlingen; men houdt blijkbaar daar rekening met wat binnen de gegeven<br />
omstandigheden mogelijk is en legt leerlingen dus niet de complexe teksten voor.<br />
Waarom relevant voor Nederland<br />
Het accent van de meeste leergangen ligt op de taalverwerving via grammaticakennis<br />
aan de hand van zelf gemaakte teksten. De leergangen zijn op volledigheid gericht en<br />
vullen op veel scholen het curriculum tot en met de helft van de vierde klas. Het lijkt<br />
bijna een traditionele noodzaak om het zo aan te pakken; er zijn geen leergangen die<br />
het anders aanpakken.<br />
Misschien kan goede bestudering van het onderwijsleerproces in scholen van andere<br />
landen de verdiensten van een andere aanpak duidelijk maken (bijvoorbeeld: de inhoud<br />
van teksten stimuleert de interesse van de leerlingen) en helpen om deze traditie te<br />
doorbreken en een andere aanpak te kiezen.<br />
Overigens, er zijn in Nederland enkele scholen die het leerproces anders aanpakken:<br />
via authentieke teksten naar de taalverwerving.<br />
F. Urenaantallen<br />
In enkele landen wordt de lessentabel niet centraal geregeld: Engeland en<br />
Denemarken. In andere landen is er wél sprake van een vastgestelde of een<br />
adviestabel. De urenaantallen lopen uiteen van 2 á 3 tot 5 per week.<br />
Waarom relevant voor Nederland<br />
Bestudering van de urenaantallen in combinatie met de eisen en het<br />
onderwijsleerproces kan opleveren dat men enig inzicht krijgt in wat na bepaalde<br />
urenaantallen van leerlingen verwacht kan worden. Dat kan je dan vergelijken met wat<br />
in het Nederlandse scholen examenprogramma geëist wordt en met wat scholen aan<br />
lessen besteden. De variatie in de in scholen bestede urenaantallen in Nederland is<br />
groot. Als er een min of meer geüniformeerde vorm van afsluiting aan het einde van de<br />
derde klas komt, kan dat ook helpen om een bepaald aantal in de onderbouw af te<br />
spreken.<br />
G. Koppeling Grieks en Latijn aan een ‘gymnasium’diploma<br />
In andere landen is er geen verplichte koppeling van Grieks en Latijn aan een bepaald<br />
type diploma van het secundair onderwijs. De aantallen leerlingen die Grieks als een<br />
examenvak volgen, zijn lager dan diegenen die Latijn volgen.<br />
Er is in Frankrijk sprake van een opleving van de keuze Grieks sinds studies in de<br />
sociale, maatschappelijke sector dit adviseren.<br />
⏐ 105