Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
1.1.2 Examenresultaten bij de vertaalopdracht vóór de invoering van de<br />
tweede fase<br />
Algemeen wordt aangenomen dat pas sinds de invoering van de tweede fase de<br />
resultaten bij de vertaalopdracht niet goed zijn. Ik heb zelf op persoonlijke titel de<br />
scores per kolom van de te ver<strong>talen</strong> tekst geanalyseerd van een aantal examenjaren<br />
vóór de invoering van de tweede fase. Zowel bij Grieks als Latijn bleken de<br />
percentages kandidaten die ook bij de niet te complexe kola de maximumscore<br />
behaalden, laag, soms erg laag; onder 'niet te complex' versta ik taalkundige<br />
verschijnselen die sinds eind derde klas en zeker in de vierde klas bekend<br />
verondersteld mogen worden en ook daarna regelmatig in behandelde teksten<br />
voorgekomen moeten zijn. Vaak bleken ook taalverschijnselen die in het woordenboek<br />
en/of in het grammaticakatern op te zoeken zijn, foutief vertaald te zijn: zij zijn niet<br />
opgezocht of niet gevonden of de gevonden informatie is niet adequaat toegepast.<br />
Met andere woorden het gebrek aan vertaalvaardigheid bestond al vóór de tweede fase<br />
en toen in een tijd dat er meer lesuren waren dan sinds de invoering van de tweede<br />
fase.<br />
Het gebrek aan vertaalvaardigheid is sinds de tweede fase wél toegenomen.<br />
1.2 De resultaten in vergelijking<br />
De resultaten van Grieks en Latijn kunnen vergeleken worden met die bij andere<br />
vakken. Interessant is in hoeverre bij onze vakken de scholen in prestaties onderling<br />
verschillen. Voor het CE 2004 levert die vergelijking op dat bij Grieks en Latijn het<br />
verschil in prestatie het grootst is: 0,73 bij Latijn, berekend met 185 scholen die meer<br />
dan 10 kandidaten hebben, bij Grieks 0,71 berekend met 61 scholen die meer dan 10<br />
kandidaten hebben. Het vak dat daarop volgt, is wiskunde b2 met 0,65 berekend met<br />
290 scholen met meer dan 10 kandidaten voor dat vak. Bijna alle andere vakken<br />
hebben 0,6 verschil. Dat betekent dat de verschillen tussen de scholen bij onze vakken<br />
dus heel groot zijn.<br />
En er zijn ook meer scholen met gemiddeld onvoldoende resultaten bij Latijn of<br />
Grieks! In 2004 waren er 16 scholen van de 184 met meer dan 10 kandidaten die voor<br />
Latijn gemiddeld onvoldoende scoorden; bij Grieks was dat het geval bij 7 van de 61<br />
scholen. M.a.w. er worden leerlingen meegenomen naar het examen die niet capabel<br />
of niet gemotiveerd zijn.<br />
Bovendien zijn de verschillen tussen CE en SE in 2004 groot 9 . Voor het SE Grieks<br />
scoort 9% onvoldoende, voor het CE 29%. Voor het SE Latijn scoort 12%<br />
onvoldoende, voor het CE 26%.<br />
Er zijn bij Latijn 36 scholen met meer dan 1,5 punt verschil tussen CE en SE, waarvan<br />
10 scholen met meer dan 10 leerlingen. Van die 36 zijn er 18 met meer dan 2,0<br />
verschil. Er is zelfs een school met één kandidaat met 3,7 verschil. Anderzijds is er ook<br />
een grote groep scholen met een hoger CE-cijfer dan SE-cijfer, met als uiterste een<br />
verschil van 2,6 punten. Daar zitten ook scholen met grote groepen kandidaten bij.<br />
Bij Grieks ligt de situatie gevarieerder. Er zijn 20 scholen waarvan het SE-cijfer tussen<br />
3,4 en 2,0 hoger ligt dan dat van het CE; de groepen kandidaten bestaan uit 1 tot 10<br />
leerlingen.<br />
9<br />
CEVO (2006) Het niveau van de centrale examens in vwo en havo.<br />
⏐ 26