22.01.2015 Views

klassieke talen, 2007 - Stilus

klassieke talen, 2007 - Stilus

klassieke talen, 2007 - Stilus

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

• Maak aan de hand van deze uitwerkingen een keuze en betrek de VCN bij die<br />

keuze.<br />

De vertaalopdracht van het CE naar het SE<br />

Delen uit het verslag<br />

Een eventuele overheveling van het CE naar het SE vond een overgrote meerderheid<br />

geen goed voorstel.<br />

Enkele overwegingen zijn:<br />

• Ver<strong>talen</strong> is onze core-business.<br />

• Je krijgt dat bij geen enkel ander vak. Het is een nuttige vaardigheid waar je<br />

precisie, scherpte en analyse leert. Daarom heeft het ook maatschappelijke<br />

relevantie.<br />

• Laat je dat weg uit het CE, dan zakt het niveau steeds verder en verlies je een van<br />

de hoofddoelen en blijft alleen een soort tekstverklaring over.<br />

• Je moet uitdaging niet schuwen. Leerlingen willen dat zelf ook. Als leerlingen het<br />

echt niet kunnen, moet je naar de 4de klas ook durven selecteren. Het is ook<br />

haalbaar, maar dan moet je de uitdaging aangaan, het niveau omhoog brengen<br />

zonder het hoofd in de schoot te leggen.<br />

• Een vertaling alleen in SE leidt tot gesjoemel.<br />

• Wel zou de weging van de vertaalopdracht in het CE opnieuw bezien kunnen<br />

worden.<br />

Enkele overwegingen van de andere mening (van CE naar SE) zijn:<br />

• Het vereiste niveau is niet meer haalbaar en daarmee verliest het ver<strong>talen</strong> zijn<br />

relevantie als centraal examenonderdeel.<br />

• Je kunt leerlingen niet meer op het vereiste niveau brengen. Daarom moet je naar<br />

andere vormen van toetsing zoeken bijvoorbeeld vragen bij een ongelezen tekst of<br />

een ongelezen tekst met vertaling en hierbij vragen. Hierbij werd gewezen naar<br />

ervaringen in Denemarken.<br />

• Een vertaalopdracht in het SE zal waarschijnlijk tot verschillen tussen scholen<br />

leiden, maar die zijn er toch al en moeten we maar accepteren.<br />

• De calculerende leerling is niet bereid veel te investeren waar hij weinig succes<br />

kan verwachten. Zeker niet als hij via de andere onderdelen toch wel tot een<br />

voldoende kan komen.<br />

Om de motivatie van leerlingen voor de vertaalopdracht in het SE te vergroten zou<br />

men kunnen denken aan het meetellen van een vertaalopdracht in het SE bij de<br />

overgang van 5 naar 6, zo suggereert men.<br />

Conclusie<br />

Vertaalopdracht moet in het CE blijven ondanks de onmiskenbare problemen.<br />

Aanbevelingen<br />

• De vertaalopdracht moet blijven als deel van het CE.<br />

• Een vertaalopdracht alleen in het SE is ongewenst.<br />

• Herbezinning op de weging van de vertaalopdracht in het CE is gewenst.<br />

Het gymnasiumdiploma<br />

Verslag<br />

Aan de eis - Latijn en Grieks in de onderbouw - zitten haken en ogen. Het schijnt voor<br />

te komen dat scholen in de derde klas een cursusje Grieks geven om aan die eis te<br />

voldoen en vervolgens in de bovenbouw alleen Latijn op het programma hebben.<br />

⏐ 76

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!