22.01.2015 Views

klassieke talen, 2007 - Stilus

klassieke talen, 2007 - Stilus

klassieke talen, 2007 - Stilus

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Problemen bij ICT<br />

Net als bij de andere vakken is hier de vraag of de docenten zelf en/of hun scholen<br />

(al) bij machte zijn of zelf de motivatie hebben om de ICT-toepassingen deskundig te<br />

implementeren. Een voorbeeld: denk aan een netwerkbeheerder van een gymnasium<br />

die weigert om een Grieks alfabet in het schoolnetwerk te zetten. Professionalisering<br />

op de combinatie ICT én Klassieke Talen zou docenten helpen om de ICT-toepassingen<br />

daadwerkelijk op te nemen in hun onderwijspraktijk.<br />

Een probleem is dat de markt voor Nederlandstalige materialen klein is en niet<br />

toereikend is voor de inzet van professionele krachten. De materialen worden gemaakt<br />

door goede 'amateurs', classici die met grote knowhow veel van hun vrije tijd eraan<br />

besteden. Hun knowhow is ook begrensd. Zonder subsidie of fondsen zal het blijven<br />

ontbreken aan professionele productie.<br />

Wat moet er gebeuren<br />

1. Het is belangrijk om te bekijken welke ICT-toepassingen aan de verwezenlijking van<br />

die specifieke vakdoelen kunnen meewerken en op wat voor wijze die de intrinsieke<br />

motivatie kunnen stimuleren. Daarbij moet er vooral op toepassingen gelet worden die<br />

op een voor leerlingen motiverende wijze aan de verbetering van hun<br />

vertaalvaardigheid meewerken. Mogelijkerwijs gebruikt het personeel van de<br />

universitaire vakgroepen GLTC ICT-toepassingen die specifiek voor ons vakgebied en de<br />

doelen van Klassieke Talen ontwikkeld zijn, maar die docenten in het vo niet kennen.<br />

Hiervoor moeten ICT-experts, mensen uit de academische vakgroepen, vakdidactici én<br />

classici die ook al ver ingevoerd zijn in de ICT-wereld, bij elkaar gebracht worden.<br />

2. Er is in andere <strong>talen</strong> ook software en webinformatie voor het onderwijs Klassieke<br />

Talen voorhanden. Een groep experts (vakdidactici, ICT-experts, enz.) kan bekijken<br />

welke materialen in het Nederlandse onderwijs gebruikt kunnen worden, eventueel in<br />

de oorspronkelijke taal, wat de didactische kanten ervan zijn en of er financiële<br />

middelen gevonden kunnen worden om - zo nodig - deze software in een Nederlandse<br />

versie om te zetten.<br />

3. Ook een op het voortgezet onderwijs toegespitste lijst van websites en een<br />

beoordeling van de sites zou veel docenten kunnen helpen: welke site biedt gedegen<br />

informatie en materialen voor welke doelen of welk gebruik Welke hebben didactische<br />

meerwaarde Een voorbeeld: er zijn enkele sites waarop teksten van alle of soms bijna<br />

alle Grieks en Latijnse auteurs staan. Welke biedt wat en welke is toegesneden op<br />

welke onderwijssituatie<br />

Dat geldt ook voor de digitale hulpmiddelen: woordenboeken, grammatica's,<br />

encyclopedische programma's. Er zijn bijvoorbeeld veel sites met informatie over en<br />

leerprogramma's van de Griekse en Latijnse grammatica, maar welke is bijvoorbeeld<br />

voor leerlingen van de onderbouw een adequate opzoekgrammatica, welke voor de<br />

tweede fase Er zijn veel sites met informatie over en afbeeldingen van de antieke<br />

cultuur. Welke site heeft informatie over welke cultuurdomeinen<br />

4. Daarnaast zou een groep kunnen overdenken in hoeverre door ICT en het web onze<br />

doelen aangevuld dienen te worden. In verband met de toekomst van het onderwijs<br />

Klassieke Talen is een dergelijke exercitie in elk geval de moeite waard om te<br />

ondernemen.<br />

⏐ 111

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!