Germansk Mytologi Og Verdensanskuelse - Burzum.com
Germansk Mytologi Og Verdensanskuelse - Burzum.com
Germansk Mytologi Og Verdensanskuelse - Burzum.com
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
© & ® Varg Vikernes © & ® 2000 Cymophane Publishing (ISBN: 91-973819-0-X)<br />
27<br />
største skaper- og dikterevne. Medvind og vind i seilene – medgang – gjør oss ikke produktive, noe<br />
nye bekymringer tvinger oss til å være. Hvis ikke vi er det vil det koste oss livet.<br />
Óðinn drog hjemmefra og kom til et sted hvor ni treller stod og slo høy. Han tilbød seg å kvesse<br />
ljåene deres, og da de takket ja tok han frem brynesteinen fra beltet sitt, og brynet ljåene. De var<br />
svært fornøyde med ljåene og syntes de var mye bedre, og spurte om de fikk kjøpe brynesteinen av<br />
ham. Han ville imidlertid ha god betaling, og da alle ville ha den kastet han stenen opp i luften. Alle<br />
ville gripe den og det endte slik at de skar strupen over på hverandre med de kvasse ljåene sine.<br />
Óðinn er en mester også i poesiens ytre; han har en ypperlig brynestein. Han eide allerede den ytre<br />
ferdighet men ville nå det som var høyere; den indre begeistring. Det hadde trellene ikke forstått<br />
noe av. De går og slår høy, og friske gress gjør de til tørre strå, og setter livet til mens de griper efter<br />
steinen; det er de dårlige mekaniske diktere som forgår i deres higen efter kunstens ytre former.<br />
Deres livsgjerning er å slå høy.<br />
Óðinn søkte seg nu til et natteherberge hos jötnen Baugi 151 , Suttungs bror. Baugi klagde sin nød for<br />
Óðinn; hans ni treller hadde drept hverandre, og han visste ikke hvordan han skulle få tak i nye<br />
arbeidsfolk. Óðinn kalte seg Bölverkr 152 for ham, og mente at han kunne gjøre jobben for ni mann,<br />
selv om det var et slit og strev, et svært verk, men kun om han fikk en drikk av Suttungs drikk.<br />
Baugi svarte at han hadde ingen rådighet over den, Suttungr ville ha den selv, men han lovet å<br />
hjelpe Óðinn, dra med ham og forsøke om de kunne få den. Om sommeren utførte Óðinn ni manns<br />
verk for Baugi, og når vinteren kom krevde han sin lønn. De drog av sted sammen og Baugi fortalte<br />
Suttungr hva de hadde blitt enige om, men Suttungr avslo blankt og de skulle ikke få så mye som en<br />
dråpe av mjøden.<br />
Nu måtte de finne en listig måte å få tak i mjøden på. Han drog frem en bor, kalt Rati 153 , og ba<br />
Baugi om å bore et hull i fjellet. Baugi gjorde det, men da Óðinn blåste inn i det kom sponet ut<br />
igjen. Han forstod da at Baugi hadde tenkt å svike ham. Baugi fikk bore igjen, og denne gangen fløy<br />
sponene innover. Óðinn gjorde seg om til en orm, og forsvant inn i hullet – for å komme til<br />
Gunnlöð. Baugi stakk efter ham med boret, men nådde ikke å treffe ham før han var gjennom.<br />
Her var vi igjen Óðinn som verkmann, poesien er et verk, å dikte heter å yrkja, yrke. Han går i<br />
tjeneste hos Baugi som er en motsetning til Suttungr. Baugi var trellenes herre, altså sterk kun i de<br />
ytre ferdigheter – hvor Óðinn viste seg som den ypperste. Han var like flink som ni andre til<br />
sammen. Suttungr derimot – som besitter drikken – var ikke fornøyd. Baugi som stikker med boren<br />
efter Óðinn er den misunnelige trell, som ikke unner en manns oppstigning til noe høyere.<br />
Óðinn gikk så til Gunnlöð 154 . Hun var trassig og ville sloss, men han myknet henne opp med galder<br />
og sov med henne i tre netter. Første natten drakk han opp det som var i Óðrœrir, neste natt det som<br />
var i Boðn og tredje Són. Da han hadde all mjøden forandret han seg til en ørn og fløy hurtig bort.<br />
Da Suttungr så ørnene tok han på sin egen ørneham og fløy efter.<br />
Da æsene så Óðinn komme flygende satte de kar ut på tunet for Suttungr holdt på å ta han igjen.<br />
Han kastet opp all mjøden i karene, men da Suttungr kom for nær lot han noe av mjøden komme ut<br />
bakveien. Det brydde ingen seg om; hvem som helst kunne få det, og det heter at de dårlige skalder<br />
har drukket av denne mjøden. Óðinn gav æsene og de menn som kunne dikte all mjøden, og derfor<br />
heter diktkunsten Óðins gave eller æsenes drikk.<br />
151<br />
Av baugr, noe bygd, ring, hank, ring av gull eller sølv, hellig ring eller en bestemt bot betalt til kongen. Bøter for<br />
manndrap.<br />
152<br />
Av böl, skade, ulykke, noe vondt; verker, verk, pine.<br />
153<br />
Av rata, fare av sted eller rundt om, komme ut for, støte på, treffe, finne, falle, ramle.<br />
154<br />
Av Gunnar, strid, ufred; löð, innbyding.