MUHM - Museu de História da Medicina
Um acervo vivo que faz ponte entre o ontem e o hoje.
Um acervo vivo que faz ponte entre o ontem e o hoje.
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
A medicina missioneira entre a ciência europeia e os saberes nativos<br />
pelos missionários dos pueblos no momento <strong>da</strong>s viagens à Europa.<br />
Poucos são os pedidos claros para a compra <strong>de</strong> instrumentos,<br />
livros e receitas médicas. Os principais gêneros arrolados<br />
são erva mate, gado, vinho, entre outras coisas produzi<strong>da</strong>s<br />
nas missões. Ain<strong>da</strong> assim, foram encontrados alguns exemplos<br />
que evi<strong>de</strong>nciam o intercâmbio, ain<strong>da</strong> que tímido <strong>de</strong>sses produtos:<br />
Carta Del Padre Manuel De Campos Al Padre Juan<br />
Joseph Rico Sobre Despacho De Letras De Cambio<br />
Y Acerca De Compra De Relojes Y Telescopios.<br />
(Legajo 412 6-9-7- 589-1744); Carta Del Padre Manuel<br />
De Campos Al Padre Juan Joseph Rico Sobre<br />
Despacho De Dinero Y Compra De Relojes Y Telescopios.<br />
(Legajo 412 6-9-7- 609-1744); Carta Del<br />
Padre Manuel De Campos Al Padre Juan Joseph<br />
Rico Sobre Despacho De Dinero Y Envío De Relojes<br />
Y Telescopios. (Legajo 412 6-9-7- 632-1744).<br />
Um fator que fica ca<strong>da</strong> vez mais claro é o constante intercâmbio<br />
<strong>de</strong> saberes entre os membros <strong>da</strong> Or<strong>de</strong>m e europeus<br />
em geral com os povos nativos. Sem maior conhecimento <strong>da</strong><br />
região e expostos aos mais diversos riscos, esses homens, ain<strong>da</strong><br />
que pontuassem suas narrativas com restrições sobre os<br />
indígenas procurando colocá-los em posição inferior, necessitavam<br />
constantemente recorrer a eles. Ain<strong>da</strong> que as riquezas e a<br />
exuberância <strong>da</strong> América fossem atribuí<strong>da</strong>s a Deus, a conquista<br />
e o domínio sobre suas potenciali<strong>da</strong><strong>de</strong>s só foi possível no contato<br />
e na troca <strong>de</strong> conhecimentos com os nativos.<br />
Para que avancemos ain<strong>da</strong> mais, é necessário que aprofun<strong>de</strong>mos<br />
a discussão sobre como efetivamente fármacos, receitas<br />
e manuais <strong>de</strong> medicina circulavam entre os continentes<br />
e, mais importante, <strong>de</strong>ntro do território americano. Desven<strong>da</strong>ndo<br />
os “níveis <strong>de</strong> circulação” existentes no continente, po<strong>de</strong>remos<br />
compreen<strong>de</strong>r quais os recursos disponíveis em ca<strong>da</strong><br />
uma <strong>da</strong>s áreas e observar como os novos conhecimentos foram<br />
aos poucos tornando-se lugar comum através <strong>da</strong> experimentação.<br />
Relógios, telescópios e livros foram mencionados. Porém,<br />
pedidos <strong>de</strong> instrumentos utilizados para o tratamento médico<br />
não foram localizados. Uma <strong>da</strong>s hipóteses para isso seria a<br />
simplici<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong>stes no período. Com a medicina ain<strong>da</strong> extremamente<br />
liga<strong>da</strong> à teoria hipocrático-galênica, as lancetas para<br />
sangria, tesouras e serras para cortes ain<strong>da</strong> eram os principais<br />
instrumentos utilizados, ain<strong>da</strong> que ao longo do XVIII o campo<br />
cirúrgico tenha iniciado um avanço que se mostraria irreversível.<br />
CONCLUSÃO<br />
Os documentos analisados permitem que criemos uma<br />
imagem mais clara sobre a atuação jesuítica junto às artes <strong>de</strong><br />
curar. As diversas lacunas e ausência <strong>de</strong> <strong>da</strong>dos po<strong>de</strong>m ser explica<strong>da</strong>s<br />
pelo fato <strong>de</strong> que essa não <strong>de</strong>veria ser a função principal<br />
dos membros <strong>da</strong> Or<strong>de</strong>m. Talvez por isso, muitas vezes<br />
esses sujeitos tenham evitado mencionar suas ativi<strong>da</strong><strong>de</strong>s ou<br />
procurado ressaltar que, se o faziam, era em nome <strong>da</strong> cari<strong>da</strong><strong>de</strong>,<br />
obrigatória aos membros <strong>da</strong> Companhia <strong>de</strong> Jesus.<br />
REFERÊNCIAS<br />
ANAGNOSTOU, Sabine. The international transfer of medicinal<br />
drugs by Society of Jesus (sixteenth to eighteenth centuries) and<br />
connections with the work of Carolus Clusius. Royal Netherlands<br />
Aca<strong>de</strong>my of Arts and Sciences, 2007, p. 293-312.<br />
AHUNC. Documentos <strong>de</strong> la Junta <strong>de</strong> las Temporali<strong>da</strong><strong>de</strong>s <strong>de</strong> Córdoba,<br />
caja 10, legajo 2, n. 27. Inventario formado por Lorenzo Infante<br />
Boticario en la ciu<strong>da</strong>d <strong>de</strong> Córdoba <strong>de</strong> los bienes medicinales (folios<br />
4533r -4628r, jul. 1772, cópia).<br />
BORBON, Felipe. <strong>Medicina</strong> y Cirugia Domestica Necessaria a los<br />
pobres, y familiar à los ricos. Trascripta <strong>de</strong>l Medico Caritativo, con<br />
algunos remedios <strong>de</strong> otros autores. Valencia: Jayme <strong>de</strong> Bor<strong>da</strong>zar y<br />
Artazù editores, 1705.<br />
BOUZA, Fernando. Corre Manuscrito. Una historia cultural <strong>de</strong>l Siglo<br />
<strong>de</strong> Oro. Madri: Marcial Pons Ediciones <strong>de</strong> Historia, 2001.<br />
CARTAS Ânuas <strong>de</strong> la Provincia <strong>de</strong>l Paraguay. São Leopoldo: Instituto<br />
Anchietano <strong>de</strong> Pesquisa (IAP/UNISINOS), Transcrição <strong>de</strong> Carlos<br />
Leonhardt, S. J. [1928], 1994. (mimeo) (1714- 1720); (1720- 30);<br />
(1730-1735).<br />
MUSEU DE HISTÓRIA DA MEDICINA - <strong>MUHM</strong>: um acervo vivo que se faz ponte entre o ontem e o hoje 33