02.09.2013 Views

Del 3 : Brittisk sagomytologi (kung Arthur) - fritenkaren.se

Del 3 : Brittisk sagomytologi (kung Arthur) - fritenkaren.se

Del 3 : Brittisk sagomytologi (kung Arthur) - fritenkaren.se

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

På bergstoppen mitt emot borgen, på den andra sidan av dalsvalget, satt gamle<br />

Oliver träget betraktande tröga belägringen. Plötsligt så såg han en tunn men fullt<br />

påtaglig rökstrimma stiga mot himmelen upp ifrån borgen. Han fattade genast vad<br />

röken betydde och ropade ut så att höglandet ekade av hans förtvivlade skriande<br />

stämma: "O Gud! Det är förräderi! Någon djävul i Baliols sköte har satt Baliols fäste i<br />

brand! Han är gudlöst förrådd av en evigt förbannad förrädare inifrån! Hans eget<br />

barn har begravt sin förfärliga dolk i sin fars eget sköte! Ja, bakifrån har ädle Baliol<br />

anfallits av sina egna! Förskräcklig är människan, evinnerligen förskräcklig! Om hon<br />

blott är ädel och god blir hon mördad som straff, ty förskräckliga människan tål icke<br />

säregna typer som ej är förskräckliga. Söner kan omöjligt tillåta att deras fäder är<br />

bättre än de och förgör dem och krossar de åldrades hjärtan därför utan hänsyn! Om<br />

någon är ond dör han lugnt såsom Fimbul, men eventuella förträffliga godsinta<br />

fläckfria söner till ytterst fördärvliga fadern åtnjuter den mordiska hämnd och det<br />

blodiga öde och djävulska straff, som blott fadern förtjänade. Onda förbannade<br />

hatiska enbart omänskliga hopplösa svarta försyn! Endast gamle Merlin kan nu alls<br />

göra något åt saken, ty branden kan ej vara vållad av honom och har säkert<br />

uppkommit utan hans vetskap, av något fördärvligt och omänskligt missfoster, som<br />

knappast kan kallas eller ens likna en man."<br />

Även <strong>Arthur</strong>s oändliga käcka och hurtiga skaror fick snart syn på röken från<br />

slottet och blev alarmerade. <strong>Arthur</strong> blev uppenbart allvarligt oroad, och han uttalade<br />

orden: "Om någon med flit nu har anlagt en brand i <strong>kung</strong> Baliols hus, så är den<br />

mycket mera en fiende till mig än någonsin min faders mördare var. Ve den usling<br />

som önskar <strong>kung</strong> Baliols död!"<br />

I det samma så började vindbryggan nedfiras. Folket i slottet, panikslagna av<br />

hastigt uppkomna branden, var tydligen hågade att genast kapitulera. Men knappt<br />

hade vindbryggan ruckats, så slet den sig plötsligt från kedjorna, bjälken som<br />

uppehöll vinschmekanismen föll dånande ner, och med den följde dundrande hela<br />

den väldiga vindbryggan ner mot det svindlande djupet. De väldiga<br />

byggkonstruktionerna rasade ner, slogs i spillror mot klipporna, krossades hjälplöst<br />

och föll med ett öronbedövande smällande rasslande ovä<strong>se</strong>n ner i den bråddjupa<br />

avgrunden. Och där stod både <strong>kung</strong> <strong>Arthur</strong>s och Baliols soldater och blickade snopet<br />

och dödstysta ner efter Baliols folks enda räddnings försvinnande. Och snart så<br />

stegrades den redan mycket hysteriska digra paniken i borgen av ropen: "Förrädare!<br />

Konspiration! Sammansvärjning! Här finns anarkister! Det är sabotage! Det är<br />

förräderi! Vi har fiender i våra hjärtan!"<br />

Och <strong>Arthur</strong> befallde att allt skulle göras, att ingen kraft skulle besparas, att alla<br />

var tvungna att anstränga sig för att rädda det tragiska brinnande folket i slottet. Och<br />

sålunda började det genast byggas en bro över vallgraven på det mest lämpliga<br />

stället. Men arbetet på denna bro gick tyvärr mycket långsamt, ty det var ett ej ringa<br />

företag.<br />

Inne i borgen så smög stackars vilda Mathilda omkring och såg ut alla lämpliga<br />

själar som hon kunde tänka sig rädda. Hon samlade dem, och hon visade dem vägen<br />

ut genom grottan och skrevan, men det var ej många som hon på så sätt kunde<br />

rädda. Hon aktade sig mycket noga för att låta för många veta om hemliga<br />

flyktvägen. Genom att själv endast visa de flyende vägen och ej låta någon alls vända<br />

tillbaka för att rädda fler, kunde vilda Mathilda bevara sin hemlighet och endast<br />

rädda de få som hon ansåg förtjänade det. Men hon själv vände ständigt tillbaka till<br />

källarens hålor i borgen för att kontrollera att hon icke glömt någon kvar.<br />

Nu var elden så spridd att det fanns inget medel att hindra dess framfart. Att<br />

Baliol låtit allt vatten i slottet nedrinna för trapporna ned emot källarna och att han<br />

öppnat var kran och tömt vartenda krus hade icke hjälpt mycket. Nu började de mest<br />

panikslagna att hopplöst göra försöket att klättra och taga sig ner mot den endaste<br />

räddning som fanns: djupa vallgraven. Men det var hopplöst, ty borgberget stupade<br />

24

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!