02.09.2013 Views

Del 3 : Brittisk sagomytologi (kung Arthur) - fritenkaren.se

Del 3 : Brittisk sagomytologi (kung Arthur) - fritenkaren.se

Del 3 : Brittisk sagomytologi (kung Arthur) - fritenkaren.se

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

med mig, så är du en kruka och knöl vars otroliga feghet och kortsynthet skall sätta<br />

England i brand och förstöra din konung och hela den värld som han skapat åt oss."<br />

Riddar Lancelot reste sig, bugade djupt för sin drottning och sade: "Jag ber er<br />

förlåta och ursäkta mig, höga drottning, att jag för ett ögonblick drar mig tillbaka."<br />

Men drottningen, såsom en katt med sin dödsdömda mus, kunde ej låta bli att<br />

slugt fortsätta leka med riddaren. Med en förbryllande glimt i sin ögonvrå sade nu<br />

drottningen: "I <strong>kung</strong>ens namn, riddar Lancelot, bjuder jag er att ej lämna min sida."<br />

Då kunde blott Lancelot sätta sig åter, rätt spakt och förlamat. Han sade till vännen<br />

Gawain:<br />

"Sir Gawain, ingen av oss har något att dölja för drottningen. Säg vad dig lyster."<br />

Då flammade riddarens ögon i det han begynte att tala: "Nåväl, jag skall tala! Jag<br />

vet icke vad som är mellan er, och jag vill ej heller någonsin veta det. Men hör mitt<br />

ord, riddar Lancelot! Vad är en kvinnas förlorade oskuld? Spilld mjölk som blott<br />

mesar kan lipa åt. Jungfrur är till för att kränkas. Men vad är en ungkarls förlorade<br />

oskuld? Ej mycket, om han är en vanlig och alldaglig karl. Men om han är en<br />

konung, en präst eller en annan högt uppsatt ansvarig herre, som åtnjuter allas<br />

respekt, är det en katastrof för all världen. Och en mycket hemskare världskataklysm<br />

är det om han förlorar sin oskuld igenom ett äktenskapsbrott. Försök <strong>se</strong>dan att tänka<br />

dig vad kon<strong>se</strong>kven<strong>se</strong>rna bleve om äktenskapsbrottet begicks med hans konungs och<br />

herres högt älskade maka! Och om det dessutom var så att hans konung höll av<br />

honom mera än av någon annan!"<br />

"Gawain, lugna ner dig! Min skam är blott den, att jag här måste finna mig i att<br />

behöva här lyda en kvinnas befallning. En kvinna har dristat sig här att befalla mig,<br />

aldrig av kvinnoumgänge befläckade Lancelot, att vara sällskap åt henne. Och<br />

eftersom hon är min drottning och min herre konungens maka, så måste jag lyda."<br />

"Men varför ber du mig då att hålla tyst om en så liten och harmlös meningslös<br />

struntbagatell?"<br />

"Av den anledningen, att jag ej vill att någon skall känna till denna min skam<br />

utom de som nu redan olyckligtvis vet det."<br />

Nu skrattade riddar Gawain ytterst hjärtligt och sade: "Ack, Lancelot, du är dig<br />

lik! Att jag kunde tro att något allvarligt höll på att hända!"<br />

Men nu blev fru Gunvor rätt vred, och hon reste sig i det hon sade: "Jag bad icke<br />

er, riddar Lancelot, att göra mig till ett åtlöje för denne knekt. Jag har erbjudit er min<br />

uppriktiga gunst, och ni har här inför er homo<strong>se</strong>xuelle och taktlö<strong>se</strong> vän öppet hånat<br />

den. Var då i evighet utan den! Kungen skall veta, att ni lömskt bedrivit grymt<br />

gyckel med er härskarinna! Försvinn ur min åsyn och kom aldrig åter inför mina<br />

ögon! Ni är härmed landsförvist! Ut!"<br />

Ingenting kunde stävja Gawains muntert uppsluppna skrattanfall, men riddar<br />

Lancelot fattade att drottning Gunvor nog menade allvar och reste sig tyst och gick<br />

ut, följd av den alltjämt skrattande vännen Gawain. Samma dag fick fru Gunvor Sir<br />

Lancelot landsförvist. Konungen fann sig i drottningens nyck, för att ej hennes vrede<br />

med än större kraft skulle uppflamma. Men när Sir Lancelot, den allra yppersta och<br />

den mest älskade kämpen, kamraten och riddaren, ej syntes mera vid hovet, blev allt<br />

som fördystrat, och ingenting var längre roligt som förr. Konung <strong>Arthur</strong> gick bort till<br />

Merlin och förtrodde åt honom sin sorg och sin saknad av glädjen vid hovet. Då<br />

rådde Merlin honom, klok såsom alltid, att ta en förnuftig <strong>se</strong>mester från hovet och<br />

vandra till fots genom landet med honom, Merlin, och så skaffa idéer och ny<br />

stimulans. Det fann <strong>Arthur</strong> strax vara en ypperligt härlig idé, och en dag gick det ut<br />

ifrån Camelot, tidigt en morgon då ingen var uppe, försiktigt så att ingen märkte det,<br />

två vagabonder, två bondklädda pilgrimer, med slitna säckar på ryggen. Det var<br />

konung <strong>Arthur</strong>, all världens mest lysande konung, och översteprästen Merlin,<br />

världens allra mest kunniga och högutbildade man. Ingen var inbegripen på slottet i<br />

34

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!