Del 3 : Brittisk sagomytologi (kung Arthur) - fritenkaren.se
Del 3 : Brittisk sagomytologi (kung Arthur) - fritenkaren.se
Del 3 : Brittisk sagomytologi (kung Arthur) - fritenkaren.se
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Men staden var levande endast på sommaren. När hösten kom med ohyggliga<br />
gräsliga stormar så var stadens öde att fullkomligt utplånas av de vilt rasande vädren<br />
och havets ohyggliga fjällhöga vågor. Så staden fanns icke på hösten och icke på<br />
vintern och icke på våren. Men varje nytt år när all snö och all is var bortrunnen som<br />
vatten kom folket tillbaka till staden och byggde den upp ifrån början på nytt, för att<br />
leva i den i fem månader och <strong>se</strong>dan lämna den åter när höstmörkret kom med dess<br />
allting fördärvande stormar. Var <strong>se</strong>nvår kom folket tillbaka, och staden var<br />
fullkomligt återuppbyggd ungefär och normalt omkring midsommar, och varje<br />
vemodig och melankolisk höstdagjämning drog folket bort igen för att ej dö och gå<br />
under med staden. Så levde och verkade staden och dess effektiva och flitiga härdiga<br />
folk, och den dag skulle komma, så sade de, då de när våren var kommen kom åter<br />
till staden och fann att den det året ej ruinerats; och för denna orealistiska fagra idé<br />
slet de vidare, levande, blomstrande och existerande endast fem månader av hela<br />
året.<br />
Men var riddar Tristan och hans tappra vänner befann sig i världen kom de icke<br />
alls på det klara med, ty denna stads trägna folk hade en annan världsbild än de, och<br />
de kunde ej alls geografiskt förstå detta stadsfolks system. Men till slut sade äldsten i<br />
staden, den mest respekterade, visaste gamlingen: "Lämna ert skepp här och gå över<br />
landet. Det är inte långt till vår syskonstad där de vet mera än vi, och där de även<br />
villigt skall ge er ett skepp, om ni endast vill hälsa från oss. Gå direkt mot sydost,<br />
men <strong>se</strong> till att ni inte gör raster och uppehåll under er väg, ty det är redan <strong>se</strong>nt på<br />
säsongen, och uppe i landet har snön börjat falla. Ni får icke stanna på vägen, ty<br />
stannar ni blir ni begravda i dryga tätt fallande snön. Vi skall ge er en pålitlig<br />
vägvisare, så att ni ej går vil<strong>se</strong>."<br />
"Var lever ni under den övriga delen av året?" var Tristan en dag dristig nog till<br />
att fråga, men det ville icke befolkningen svara på. Tydligen skulle ett sant svar ha<br />
sårat det ändlöst uthålliga folkets personliga stolthet. Men en sak var klar: detta<br />
säregna folk var ett folk som ej någonsin kunde ge upp sitt evinnerligt ständigt på<br />
nytt ruinerade arbete. Staden var allt vad de levde för, bort<strong>se</strong>tt, förstås, från den för<br />
dem så självklara religionen.<br />
Och Tristan med sina kamrater medföljde den kunnige vägvisaren över bergen,<br />
och snart stod det klart för dem vad stadens gammelman menat. I bergen föll snön så<br />
otroligt och fruktansvärt rikligt och tätt och totalt utan det minsta uppehåll någonsin,<br />
att den som stannade till endast kunde bli levande för evig framtid begraven och<br />
djupfryst. Det fick inte saktas på tempot. Var dag och var natt måste hjältarna kämpa<br />
sig fram genom yrande virvlande ogenomträngliga ogenomskådliga yrsnön och utan<br />
att vila och utan att sova och helst även utan att äta. En grotta på hälften av vägen<br />
var allt som de tappra fick bristfälligt vila sig i, men där stannade sällskapet endast<br />
en dag. Sedan gällde det åter att gå och blott vidare gå, ty om någon man stannade<br />
var han en död man.<br />
Men sällskapet kom till den ärligt utlovade staden, och där fann de vänner som<br />
hjälpte dem re<strong>se</strong>rvationslöst med allt de behövde. De fick ett nytt skepp, och de fick<br />
även kur<strong>se</strong>n mot England, och så bar det av. Inte en enda man hade Tristan förlorat<br />
på denna märkvärdiga irrfärd.<br />
De kom till det avlägsna England och ankrade utanför Edinburg som då ej än<br />
hette Edinburgh. Där fick de veta att ljusa Isolde begivit sig över till Irland. De<br />
<strong>se</strong>glade då runtom stormiga nordkusten och in i Irländska sjön, och i Irland så<br />
återfann de i det avlägsna Limerick, som då ej än fått sitt namn, den jungfruliga mön,<br />
den förtjusande fagra Isolde.<br />
Och Tristan, den härlige lju<strong>se</strong> med muskler och <strong>se</strong>nor av stål, böjde knä för den<br />
fagra Isolde och sade: "Ack, fly ej och sky mig ej, fagra jungfruliga heliga mö, som jag<br />
vågar att kalla min syster fast hon icke är det, och som jag högt älskar just såsom en<br />
81