02.09.2013 Views

Del 3 : Brittisk sagomytologi (kung Arthur) - fritenkaren.se

Del 3 : Brittisk sagomytologi (kung Arthur) - fritenkaren.se

Del 3 : Brittisk sagomytologi (kung Arthur) - fritenkaren.se

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Konungen bad då Gawain: "Käre vän, sky ej medel i att taga reda på och följa<br />

efter den okände riddaren, som tappert lyckades hålla sig fromt anonym intill slutet.<br />

Han får icke dö eller ens fara illa av såret han fick." Sir Gawain tänkte likadant själv<br />

och gav sig villigt av, och han lämnade konungen, som ensam tänkte: "Jag har aldrig<br />

<strong>se</strong>tt riddar Lancelot tapprare än han har varit idag. Och förvisso bar han damens<br />

tecken blott för att maskera och skydda sitt ego. Min Lancelot, ej finns en kämpe i<br />

världen mer härlig, mer lysande och mer beundransvärd än du, min frände, som<br />

bättre förtjänar en konungatitel än jag."<br />

Och de sju som nu ensamma fick <strong>se</strong>gerns ära avkunnade enhälligt drottningens<br />

dom, som var ingen dom alls. Hon var rentvådd till hundra procent för all framtid,<br />

var dessa sjus klara offentliga dom. Men varenda själ visste, att <strong>se</strong>gern var okände<br />

riddarens och ingen annans, och alla var mer eller mindre förvissade om att den<br />

okände var tappre lju<strong>se</strong> gudomlige och oförliknelige riddar Lancelot, som drottning<br />

Gunvor försökt att lömskt snärja men utan att lyckas. Och den som hon ej hade<br />

lyckats dra ner i skandaler kom till hennes sida och räddade henne från hennes<br />

personliga och självförvållade trångmål riskerande vanära, och det i en annan<br />

kvinnas totalt obekanta och okända namn.<br />

Sir Gawain hade ej någon tur, och han tappade tragiskt snart spåret av okände<br />

riddaren och dennes vän, och han vände tillbaka till <strong>Arthur</strong> med hederslös ovisshet<br />

blott som sitt uppdrags totalresultat. Kungen oroades, ty han visste ej om tappre<br />

Lancelot levde än eller om han låg för döden.<br />

Den trofaste Robert hemförde sin sårade hjälte och vän mera död än som<br />

levande, och där på Astaloth fick den högst allvarligt sårade Lancelot vård av den<br />

ljuva Elaine. Robert sade: "Han räddade drottningens ära och föll icke förr ur sin<br />

sadel." Och ingen var kärare vän till den dyrkade riddaren än den nu ständigt vid<br />

riddarens sjukbädd skarpt vakande flickan Elaine. Ingen hade förr älskat en riddare<br />

så. Och blott genom den trognas totalt självuppoffrande och oupphörliga trägna<br />

försorger så övervann Lancelot kri<strong>se</strong>n och döden och började långsamt att komma<br />

tillbaka till livet. Och det var Elaines och ej någons förtjänst utom lilla Elaines.<br />

Kungen blev mycket arg över trogne Gawains mycket dåliga forsknings- och<br />

jaktresultat, och han sade med allvar och kraft och ej helt utan helig men ovänlig<br />

vrede: "Kom inte tillbaka till Camelot utan pålitliga uppgifter om var den okände<br />

riddaren finns! Bättre trodde jag om dig, din odugling, än att du skulle med vanära<br />

misslyckas i vad jag ber dig att företa av vad som ädelt och enkelt och barnlekslikt<br />

är!" Och Gawain red sin väg, nu med starkare föresats om att trots allt lyckas klara av<br />

uppgiften.<br />

Efter ett år fann han Lancelot i det rätt okända och isolerade avsides liggande<br />

slottet som kallades Astaloth. Lancelot var då ännu icke fullkomligt återställd och<br />

gick omkring med Elaine uppå kryckor i parken. Gawain och Sir Lancelot<br />

återförenades i sin okränkbara vänskap, men hur Sir Gawain än försökte få vännen<br />

att återförenas med Camelots hov sade Lancelot nej lika envist och lika bestämt som<br />

ett berg ej vill rubbas. Gawain var hos Lancelot i trenne dagar och red <strong>se</strong>dan åter till<br />

Camelot, för att dock snart återvända till Astaloth med både konung och drottning.<br />

Tillsammans bad de alla tre riddar Lancelot att komma åter. Den stolta högmodiga<br />

drottningen föll ner på knä för sin riddare och bad med strida bevekande tårar den<br />

tappre att komma tillbaka till slottet, och <strong>Arthur</strong> själv sade: "Du <strong>se</strong>r själv, o Lancelot,<br />

hur oumbärlig du är vid vårt hov. Vi kan ej vara utan dig." Även Gawain gjorde än<br />

en gång sitt allra yttersta för att be<strong>se</strong>gra Sir Lancelots motstånd mot att komma med<br />

hem till Camelot, men han var oövervinnelig även i ord som i strid, och han svarade<br />

<strong>Arthur</strong> och Gunvor och trofaste vännen Gawain:<br />

"Kära vänner, det hjälper ej vad ni än säger. Jag stannar på Astaloth här hos<br />

Elaine tills jag fullständigt tillfrisknat, och <strong>se</strong>dan far jag från England och lämnar er ö<br />

för all framtid. Kung <strong>Arthur</strong>, jag kan icke vara hos dig, fastän gärna jag ville det, ty<br />

46

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!