02.09.2013 Views

Del 3 : Brittisk sagomytologi (kung Arthur) - fritenkaren.se

Del 3 : Brittisk sagomytologi (kung Arthur) - fritenkaren.se

Del 3 : Brittisk sagomytologi (kung Arthur) - fritenkaren.se

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

okränkbar syster. Min fagra! En andra gång har jag nu utsänts från min gode herre<br />

<strong>kung</strong> Markus, men denna gång ej i politiska ärenden utan i kärlekens ärenden."<br />

"Svara mig först på en fråga, Sir Tristan. Stig upp ifrån marken. Det höves ej<br />

bröder att tala till en deras syster på knä. Jag vill veta, Sir Tristan, du granne och<br />

oemotståndlige man, har du lyckats att finna dig själv? Har du lyckats att rannsaka<br />

ut vem du är?"<br />

"Ack, nej, syster, det har jag ej än lyckats göra. Men hör nu mitt ärende. Hitsänd<br />

är jag med mitt sällskap av tappra kamrater att fria till dig å min konungs och<br />

härskares vägnar, den ädle och gode <strong>kung</strong> Markus."<br />

"Han är ej din härskare, Tristan. Du själv är allena din härskare."<br />

"Hör mig till slut, hulda mö, innan du talar ut vad du känner! Jag erbjuder dig<br />

härmed ett respekterat och tryggt säkert framtida liv som en drottning vid konungen<br />

Markus och min egen sida. Kung Markus vill ha dig till maka, och jag vill dig hava<br />

till syster. Det blir endast en regelmässig offentlig förening dock, och det är bröllopet<br />

med konung Markus. Men om jag nu känner dig rätt blir vårt syskonband starkare<br />

genom ditt bröllop än någonsin äktenskapsbandet kan bli. Jag erbjuder dig hela ditt<br />

framtida liv vid min egen och konungens sida, en köttslig förening med konungen,<br />

och en blott andlig förening med mig. Det är trygghet hos oss som jag erbjuder dig.<br />

Här i splittrade barbari<strong>se</strong>rade England finns osäkerhet blott att hämta. Så tala då,<br />

ljuva prin<strong>se</strong>ssa, och säg vad du tänker."<br />

"Jag ber om betänketid."<br />

"Varför?"<br />

"På grund av att ni icke vet vem ni är. Riddar Tristan, förvisso är ni enda vännen<br />

jag äger i livet. Tro ej att jag tror er om någonting illa. Tvärtom. Ni är ädlaste<br />

ädlingen i hela världen. Men någonting i mig förmanar mig strängt och befaller: tag<br />

reda på vem Tristan är innan du följer honom på äventyr. Någonting pockar och<br />

säger mig att det är ytterst vä<strong>se</strong>ntligt för mig och för dig och för alla att du finner<br />

reda på vem du egentligen är. Käre Tristan, jag kan icke följa dig förrän du funnit din<br />

identitet. Jag har ingenting mot att bli gift med <strong>kung</strong> Markus, men innan jag ingriper<br />

i världshistorien så måste jag veta vår bakgrund. Tag reda på först vem du är. Sedan<br />

skall jag med glädje bli din egen syster för livet och konungens maka."<br />

"Men hur kan jag vända tillbaka till konungen med tomma händer?"<br />

"Om du först tar reda på dina familjeförhållanden måste du ej komma till honom<br />

med tomma händer."<br />

"Isolde, om du kände till mina känslor och kunde <strong>se</strong> in i min själ och förstå vem<br />

jag var skulle du icke motsätta dig. Vad har namn, ätt, familj, härkomst, bakgrund<br />

och jaghistorik för betydel<strong>se</strong>? Själen och anden och Guds egna gåvor till mannens<br />

personlighet äro allena av vikt och betydel<strong>se</strong>. Om du ej medföljer frivilligt måste jag i<br />

kraft av man föra bort dig till Markus med våld."<br />

"Ingenting vore mera fatalt. Ingenting kunde mer ruinera ditt liv än att kränka<br />

vår vänskap med våld."<br />

"Du är tvungen att följa med oss. Kära heliga älskade jungfru Isolde, förstår du ej<br />

att vi behöver dig? Äktenskapsmäklandet är blott en ursäkt för mig att få hämta dig<br />

hem och få ha dig hos mig. Kära väna Isolde, jag kan icke leva förutan dig. Utan dig<br />

är jag förlorad för evigt. Du endast vet någonting om mig, om än det är långtifrån<br />

allt. Uteslutande endast hos dig är jag levande, ty i ditt vä<strong>se</strong>n finns någonting ytterst<br />

speciellt av mig själv. Du allenast behandlar mig i någon grad som den vilsna person<br />

jag egentligen är. Endast du känner till att jag ej har en identitet, och blott du bryr dig<br />

om det, och blott genom dig med din hjälp kan jag någonsin finna den åter. Jag är<br />

mycket mer angelägen än du i att finna mitt hopplöst förlorade döda förflutna. Det är<br />

mitt livs högsta begär att få veta det och min mest smärtsamma oro att jag icke vet<br />

det. Så hjälp mig, Isolde! Ack, hjälp mig att frälsa min själ!" Han föll åter på knä.<br />

"Hjälp mig finna mitt rätta ursprungliga liv<strong>se</strong>lement! Jag är örnen som lever bland<br />

82

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!