Del 3 : Brittisk sagomytologi (kung Arthur) - fritenkaren.se
Del 3 : Brittisk sagomytologi (kung Arthur) - fritenkaren.se
Del 3 : Brittisk sagomytologi (kung Arthur) - fritenkaren.se
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Men kvinnan är farlig och bör icke älskas förutom i nödfall. Blott nöden bör<br />
driva en mänska till den heta kärlek som ger henne barn. Allting annat, som ej har<br />
med kärlek att göra, bör kvinnan rejält utestängas ifrån. Hon är ej rationell, och hon<br />
saknar logik och är helt underläg<strong>se</strong>n den starke gudomlige mannen, som aldrig kan<br />
dela och aldrig förstå hennes nyckfullhet. Varje man har ett förstånd som kan kallas<br />
gudomligt, åtminstone kan varje man ha en sådan begåvning, men kvinnan är blott<br />
av naturen. Naturen och hur den fungerar är det mest förborgade och intrikata av<br />
alla mysterier, ty det kan ej någonsin fattas av manlig logik; men med sitt ystert<br />
svallande känsloliv och med sin psykiska oro med alla antenner på helspänn<br />
beständigt är kvinnan en högst ovärderlig och sällsam om dock oberäknelig nyckel<br />
till livets och moder naturens mysterier. Hon kan därigenom ha makt över mannen<br />
och vara sin överman helt överläg<strong>se</strong>n men blott genom ofattbar list kombinerad med<br />
ödmjukhet. Ja, hon är farlig och farligast av alla levande vä<strong>se</strong>n. Jag varnar dig,<br />
<strong>Arthur</strong>, nu redan för faran att någonsin giva en kvinna förmer än blott kärlek. Det<br />
enda hon önskar, vill ha och har rätt att begära är kärlek. Allt annat är tabu för<br />
kvinnan och saker som mannen blott bör ha gemensamt med Gud. Det är bättre att<br />
giva en kvinna otillräcklig kärlek än att giva henne förmer än blott kärlek. En kvinna<br />
kan hållas med kärlek om blott den är disciplinerad och väl balan<strong>se</strong>rad med ekonomi<br />
och förnuft, ty om kärleken urartar och släpps ur vettets och ordningens bur kan en<br />
kvinna lätt bli till en rytande vildsint orkan, outhärdlig och skadlig för allt och för<br />
alla och svårare än någon virvelstorm att rida ut. Hon kan bli till en gräslig, fatal och<br />
förskräcklig belastning och mardröm om kärleken missköts; och många har påstått<br />
med säkerhet att endast hon har i evighet någonsin fått någon mänska på fall och<br />
förfört någon mänska till ondska. Tyranner har alltid en kvinna vid sidan, och deras<br />
gemåler hålls ej med from kärlek. Den riktiga kärleken har blivit ersatt med djurisk<br />
och våldsfärgad drift, som de tror att är kärlek, och hustrun till sådan tyrann hålls då<br />
kvar vid hans sida i träldom, hon har låtit köpa sig av mannens pengar och makt;<br />
medan goda och dugliga <strong>kung</strong>ar rätt ofta ej någonsin gifter sig, just för att undvika<br />
risken med missbruk. En kvinna är alltid förenad med risker och gapande<br />
avgrunder, som tragiskt ändå är något av en oundgänglighet i mänskans liv och en<br />
nödvändighet för det mänskliga släktets bestånds och kontinuitets skull. Ja, hon är<br />
ett nödvändigt ont och en nödvändig sorg, ett nödvändigt bekymmer och en svart<br />
tragik, som en man aldrig slipper ifrån; hon kan vara det mest olycksbringande som<br />
man kan alls råka ut för i livet, och hon är det enda som står mellan mannen och<br />
Gud. Ja, nu vet du vad kvinnan egentligen är, om du har förstått något av min bittra<br />
utläggning. Därför så råder jag dig: gift dig aldrig, ty det kan blott ge dig bekymmer<br />
och bringa ditt framtida konungarike på fall och beröva dig din bäste vän och ditt<br />
mest välbehövliga och oundgängliga stöd."<br />
När han fått detta svar kunde <strong>Arthur</strong> blott ångra att han alls ställt frågan. Men<br />
detta var den första gång som Merlin alls berörde och antydde något om <strong>Arthur</strong>s<br />
missioner i framtiden.<br />
När unge <strong>Arthur</strong> blev tonåring tröttnade han på det ensamma livet i skogen och<br />
bad sin Merlin om att få komma ut ibland människor. Gamle Merlin tog först rätt illa<br />
upp, men besinnade sig <strong>se</strong>dan och fann att pojken var tvungen att följa sitt öde. Han<br />
skaffade därför sin skyddsling en tjänst såsom page hos en ganska odräglig förmäten<br />
tjock storman, som hade två lömska odugliga våldsamma söner. Att jämt passa upp<br />
på de två ständigt ätande och mest nedskräpande sönerna blev <strong>Arthur</strong>s syssla. Han<br />
tyckte dock om alla tre, både fadern och sönerna, ty de var de första mänskor han<br />
träffat förutom Merlin, och i <strong>Arthur</strong>s ogrumlade själ fanns ej plats än för övriga<br />
känslor mot mänskor än kärlek. Naturligtvis skodde sig sönerna på unge <strong>Arthur</strong>s<br />
bekostnad, och de skydde aldrig att utnyttja honom för de meningslösaste uppgifter;<br />
men aldrig klagade han, och han aldrig ens tänkte på att söka hävda sin rätt såsom<br />
människa.<br />
7