05.05.2014 Views

Том 69 Книга 1. Лев Толстой.

Том 69 Книга 1. Лев Толстой.

Том 69 Книга 1. Лев Толстой.

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

ТОЛСТОЙ И РУССКИЕ ПИСАТЕЛИ КОНЦА XIX — НАЧАЛА XX в. 135<br />

6 tttw lv V |»Л',К ’')0°<br />

«ВЫШЕ БЕССМ ЕРТНЫ Е, НИ Ж Е СМЕРТНЫЕ»<br />

Аьварель Д . С. Стеллецкого, 1900 г.<br />

Карикатура из «Альбома обеденных благоглупостей российских беллетристов», принадлежавшего<br />

Ц. Л. Мордовцеву. Среди «бессмертных» (слева направо): А. Ф. Кони, В. Г. Короленко, А. П. Чехов,<br />

В. С. Соловьев, Толстой (в центре), А. М. Жемчужников, К. К. Романов, А. А. Потехин, А. А. Голенищев-Кутузов.<br />

Внизу за столом «смертные»: Д. Л . Мордовцев, Н . А. Лейкин, Вас. И. Немирович-Данченко,<br />

А. С. Суворин и др.<br />

Публичная библиотека им. М. Е. Салтыкова-Щедрина, Ленинград<br />

говорил, подтрунивая: „А вы все декадентские стихи пишете? Нехорошо,<br />

нехорошо!*. И попросил меня что-нибудь прочесть. Я ему прочел „Аромат<br />

Солнца", а он, тихонько покачиваясь на кресле, беззвучно посмеивался<br />

и приговаривал: „Ах, какой вздор! Аромат С олнца...". Потом Толстой попросил<br />

прочесть „еще что-нибудь"». Бальмонт прочел «Я в стране, что вечно<br />

в белое одета». «Лев Толстой притворился, что и это стихотворение<br />

ему совершенно не нравится» 82. Здесь все верно, кроме того, что Толстой<br />

«притворился». По воспоминаниям врача К. В. Волкова, Толстой по уходе<br />

Бальмонта «не мало издевался над ним и над современными декадентами<br />

и модернистами вообще. Особенно возмущало Льва Николаевича выражение<br />

„пьяные ландыши"» 83.<br />

В декабре 1901 г. Бальмонт отправил Толстому новый сборник своих<br />

стихов «Горящие здания» с дарственной надписью: «Величайшему гению,<br />

какой теперь есть на земле» и посвященными Толстому стихами 84. В сопроводительном<br />

письме Бальмонт писал: «У меня нашлись только две мои<br />

книги „Горящие здания" и „Чистилище св. Патрика" Кальдерона... (перевод).<br />

Что Касается „Горящих зданий",я позволил себе отметить те стихи,<br />

которые, может быть, могут сколько-нибудь вас интересовать. Я думаю,<br />

однако, что, если у вас будет желание прочесть всю книгу (считаю это невероятным),<br />

вы вынесете неблагоприятное впечатление. Эта книга —

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!