05.05.2014 Views

Том 69 Книга 1. Лев Толстой.

Том 69 Книга 1. Лев Толстой.

Том 69 Книга 1. Лев Толстой.

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

ПОИСКИ Н А Ч А Л А РОМ АНА «ВОЙНА И МИР» 297<br />

работы сохранялось еще намерение автора не ограничиться «историей из 12-го года».<br />

1812 год — это первая «пора». Следующие две: 1825 год, восстание декабристов, и<br />

1856 год, возвращение их из ссылки. Пока создается первая часть. Текст начался<br />

с характеристики старого князя, жившего в 1811 г. в Лысых Горах с дочерью и ее<br />

компаньонкой француженкой. На этом второй набросок прерван. Толстой неоднократно<br />

возвращался к этой рукописи, перерабатывая ее в соответствии с новыми задачами.<br />

В качестве второго наброска начала она заканчивалась словами: «...умственной деятельностью»;<br />

упоминаний о сыне князя Волконского еще не было (см. ниже стр. 325—<br />

326)в. В таком виде набросок был отложен.<br />

Появилась совершенно новая мысль, осуществленная в следующем, третьем<br />

наброске: началом действия должен был быть придворный бал. Написана<br />

только сцена перед «известным всему городу домом вельможи» на Английской<br />

набережной в Петербурге; ждут приезда на бал императора. Действие не развернулось.<br />

Возник замысел исторического вступления, в котором обзор событии<br />

доведен вплоть до назревающего конфликта между Россией и Францией в 1811 г.;<br />

приведен текст писем, которыми обменялись в это время императоры. Действие<br />

в этом 4-м варианте открывается балом у екатерининского вельможи; бал происходил<br />

в то самое время, когда писался ответ на письмо Наполеона. «На бале<br />

должен был быть дипломатический корпус, сам Лористон и государь», который был<br />

озабочен. «Причину же озабоченности его знали только те некоторые, которые были<br />

призваны к составлению ответа императору Наполеону». Среди присутствующих<br />

на бале названы князь Куракин, «только что вернувшийся от государя» и знавший о<br />

его тревогах, сыновья князя Куракина, которых после того, «как начались недружелюбные<br />

переговоры между петербургским и тюльерийским дворами», князь вызвал<br />

«обратно в Россию из Парижа». Особенное внимание обратили на себя на бале: «ротмистр<br />

граф Зубцов, приехавший из турецкой армии и нынче произведенный в флигельадъютанты»<br />

(это тот самый Зубцов, который в первом наброске должен был начать действие<br />

произведения); «урожденная Княжнина, фрейлина, известная своей красотой,<br />

только что вышедшая за молодого князя Кушнева, одного из самых богатых людей<br />

России, числившегося при дворе, но нигде не служившего, потом известный повеса<br />

меньшой князь Куракин» и «мало известная дама, жена свитского офицера поручика<br />

Берга». Все эти лица должны были, естественно, занять значительное место в произведении<br />

и напоминают некоторых из героев «Войны и мира». Граф Зубцов и князь Кушнев<br />

— друзья. Они обрадованы неожиданной встречей, и князь Кушнев немедленно<br />

начинает разговор о Наполеоне. «Ну, а что ты скажешь про Бонапарте? А? Его здесь<br />

называют императором Наполеоном, но я его не признаю, и для меня это все еще им<br />

mauvais drole*, от которого долго не будет людям покоя». На фоне преклонения пе<br />

ред всем французским отрицательное высказывание о Наполеоне сразу выделяет этого<br />

героя самостоятельностью суждений. Чтобы сильнее подчеркнуть это, Толстой заставил<br />

ротмистра Зубцова, «шутя, как будто испугавшись» слов своего друга, указать ему<br />

на проходившего недалеко французского посланника Лористона. Упомянут еще среди<br />

гостей «старичок» Волхонский, с которым князь Кушнев вступил «в ожесточенный<br />

спор о Наполеоне».<br />

С достаточной долей вероятности можно допустить, что теперь Толстой решил<br />

роль, предназначавшуюся молодому графу Борису Зубцову, передать сыну князя<br />

Волконского. Толстой вернулся к отложенному наброску «Три поры». Теперь был<br />

вставлен текст о сыне, который с самого начала стал именоваться князь Андрей,<br />

но в отношении характера нового персонажа известно лишь, что «отец его знать не<br />

хотел», так как он «женился бог знает на ком». Затем рукопись была продолжена:<br />

описан уклад жизни Волконских в Лысых Горах, рассказано кратко о княжне Марье<br />

и ее компаньонке m-lle Sillienne. Действие доведено до того момента, когда в Лысых<br />

Горах ожидают приезда князя Андрея, которому отец разрешил «перед кампанией»<br />

приехать проститься. Беременная жена князя Андрея находилась в Лысых Горах. Заметки<br />

на полях рукописи отчасти отражают дальнейший замысел автора. Среди них<br />

* злой шутник (франц.).

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!