05.05.2014 Views

Том 69 Книга 1. Лев Толстой.

Том 69 Книга 1. Лев Толстой.

Том 69 Книга 1. Лев Толстой.

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

ПОИСКИ Н А Ч А Л А РОМ АНА «ВО И Н А И МИР» 337<br />

ном и круглом лице 86*, крепко пожимая руки и несколько раз кланяясь,<br />

граф говорил всем приезжавшим, а приезжала вся Москва. В гостиной<br />

сидела графиня, старшая дочь, домашние в новых платьях и лентах и<br />

гостьи 87*, все утро сменявшие одна другую. Граф, проводив гостя, возвращался<br />

в гостиную, придвигал кресло к гостю или гостье и, расставив<br />

ноги и положив на колени руки, счастливо улыбаясь, на дурном французском<br />

языке (он плохо говорил) советовался о погоде и опять звал обедать.<br />

А в длинной мраморной столовой 88* десятки официантов носили<br />

светлое, новое серебро, саксонский расписной фарфор, вазы, двигали столы<br />

и расстилали белейшие камчатные крахмаленные скатерти, в кухне<br />

в белых колпаках работали повара и поваренки на 60 персон. Дмитрий<br />

Васильевич — дворянин, заведывавший делами графа, руководя 89* приготовлениями<br />

обеда, соображал 90* и покрикивал. Экономка с ног<br />

сбилась.<br />

— Княгиня Настасья Львовна Корчагина,— доложил лакей в гостиной,<br />

и вслед за докладом вошла сама княгиня, высокая, сухая, бывшая<br />

красивая женщина 91*. В гостиной сидели две гостьи дамы, и шел тот<br />

обыкновенный разговор на французском языке, который затевают ровно<br />

настолько, чтобы иметь право при первом молчании встать, зашумев<br />

платьями, и пройти назад до передней и кареты.<br />

Разговор казался оживленным, слышалось вдруг несколько голосов<br />

женских, перебиваемых мягким мужским тенором графа. Слышались<br />

слова: il est a lite ...92* £ а a ete charm ant... et la comtesse Apraksine...<br />

Que voulez-vous?e Le plaisire... Princesse et les Rasoumovsky et 93* талала,<br />

талала-та... Apraksine ...— потом, как это часто бывает, все замолчали.<br />

Граф уже хотел спросить, чтоб занять чем-нибудь, у гостьи, слышала ли<br />

она, как в Эрфурте император Александр и Наполеон сошлись 94*, как<br />

увидал, что графиня глядела, приятно улыбаясь, на гостью, но не скрывала,<br />

что ее не огорчит, ежели гостья теперь встанет. Граф оставил. Дочь<br />

девица уже оправляла платье, ожидая подъема матери, вдруг в соседней<br />

комнате грохот кресел, которые зацепил кто-то на быстром беге, детский<br />

и юношеский хохот и топот сапог и башмаков обратил вниманье всех к<br />

двери. Вбежали почти все вместе: 2 девочки, одна 13 95*, другая 15 лет<br />

и 2 мальчика или молодых человека, только что выходивших из отрочества.<br />

Все остановились у двери и с хохотом спрятались в другой комнате.<br />

Одна 13-тилетняя именинница в белом кисейном платьице и длинных черных<br />

локонах, падающих на голые закрасневшие плечи, вбежала в гостиную<br />

и 96* встряхнула кудрями 97*, взглянув на гостей, с испуганным и<br />

разгоряченным лицом замерла в середине двери. Отец, мать и гости,—<br />

все заговорили в одно время.<br />

— А вот она! идите сюда, я вам ее подержу,— сказал граф, еще добродушнее<br />

и веселее глядя на любимейшую дочь своими ясными голубыми<br />

глазами.<br />

8 6 * Далее начато: г р а ф г о в о р и л в с е м б е з и с к л ю ч е н и я , а п р и е з ж а л а<br />

8 7 * Далее начато: п о с т о я н < ( н о ? ) ><br />

8 8 * Далее начато: р а с с т и л а л и<br />

8 9 * Вместо р у к о в о д я было: з а в е д ы в а л<br />

9 о * Далее начато: а. п о р я д < о к ? ) ; б. р а с п о р я ж е н и я<br />

9 1 * Далее начато: Ч е р е з г о с т и н у ю<br />

92* Вместо il est alite было: elle a ete alitee<br />

9 3 * О н в п о с т е л и . . . Э т о б ы л о п р е л е с т н о . . . и г р а ф и н я А п р а к с и н а . . . Ч т о п о д е л а е ш ь ?<br />

У д о в о л ь с т в и е . . . К н я г и н я и Р а з у м о в с к и й и ( ф р а н ц . ) .<br />

9 4 * Вместо с л ы ш а л а л и ~ с о ш л и с ь было начато: а. ч т о о н а д у м а е т п р о ; б. с л ы ­<br />

ш а л а л и о н а , к а к в Э р ф у р т е и м п е р а т о р в т е а т р е п о ж а л р у к у Н а п о л е о н а и п р и с л о в а х<br />

Т а л ь м а<br />

9 6 * Переделано из-. 1 2<br />

9 в * Далее начато: к а к [ и с п у г а н н а я ) ] ш а р а х н у в ш а я с я [ к о б ы л < к а > ] л о ш а д к а<br />

9 7 * Далее было: а. и н е ч а я н н о ; б. г о р д о ; в. и с б о к а<br />

2 2 Литературное наследство, т. <strong>69</strong>, кн. 1

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!