14.03.2013 Aufrufe

Ihlâs Stiftung Band – 3, ISLAM und CHRISTENTUM - Hakikat Kitabevi

Ihlâs Stiftung Band – 3, ISLAM und CHRISTENTUM - Hakikat Kitabevi

Ihlâs Stiftung Band – 3, ISLAM und CHRISTENTUM - Hakikat Kitabevi

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

edeutet. Es geht somit hervor, dass einige von den Evangelien erst<br />

70 Jahre nach Christi Geburt verfasst wurden: Die Darstellung der<br />

Tragödie, die im 50. Vers des 27. Abschnitt im Evangelium nach<br />

Matthäus steht: “Da zerriß der Vorhang vor dem Allerheiligsten im<br />

Tempel von oben bis unten. Die Erde bebte, Felsen spalteten sich<br />

<strong>und</strong> Gräber brachen auf. Viele Heilige, die gestorben waren,<br />

erwachten vom Tod <strong>und</strong> verliessen die Gräber. Später, als Jesus<br />

vom Tod auferweckt worden war, kamen sie in die heilige Stadt <strong>und</strong><br />

wurden dort von vielen Leuten gesehen”, wurde aus dem Buch<br />

eines Juden wörtlich entnommen, der sehr traurig darüber war, dass<br />

Titus, der römische Kaiser, die heilige Stadt 70 Jahre nach Christi<br />

Geburt völlig austrottete.<br />

Norton Andrews, der amerikanische Bibelkommentator<br />

(1786-1853) sagt: “Diese Geschichte ist erf<strong>und</strong>en. Der wichtigste<br />

Beweis dafür ist, dass dies eine von den Lügen ist, die von den<br />

Juden, die bei Zerstörung der Stadt Jerusalem niedergegangen<br />

waren, zur Verherrlichung ihres ehemaligen Tempels erf<strong>und</strong>en<br />

wurde. Später schrieb einer diese Geschichte in das Evangelium<br />

nach Matthäus als Randbemerkung nieder, weil er sie zu der Zeit,<br />

wo der Prophet Jesus ans Kreuz geschlagen worden sei, passend<br />

fand. Später wurde diese Randbemerkung von einem anderen<br />

Schreiber ins Evangelium nach Matthäus hineingefügt. Auch dieser<br />

Text fiel in die Hand eines Übersetzers <strong>und</strong> auch er übersetzte ihn<br />

wörtlich.” Matthäus unterließ es nicht, diese Tragödie seinem Buch<br />

beizulegen, indem er so tat, als wenn er dieses Unglück gesehen<br />

hätte. Eigentlich diskutiert man auch darüber, ob auch das<br />

Evangelium nach Matthäus selbst von Matthäus verfaßt wurde.<br />

Manche europäische Historiker haben erklärt, dass es im<br />

Evangelium nach Matthäus zwei verschiedene Ausdrucksweisen<br />

gäbe <strong>und</strong> daraus folgt, dass diese Evangelium von zwei Männern<br />

verfaßt worden seien. Die recht denkenden christlichen Geistlichen<br />

bekennen sich heute dazu, dass man das heutige Evangelium der<br />

Christen nicht mehr als Wort ALLAHs des Erhabenen betrachten<br />

kann. Wie wir vorher festgestellt haben, gibt es in den heutigen<br />

Evangelien neben den Worten des Erhabenen auch menschliche<br />

Worte, die hinzugefügt wurden. Danach ist es also für einen Moslem<br />

die treffende Handlungweise, die Richtlinien zu akzeptieren, die im<br />

Evangelium stehen <strong>und</strong> auch vom heiligen Koran bestätigt werden,<br />

dahingegen diejenigen zu verweigern, die sich dem heiligen Koran<br />

widersetzen, weil sie menschliche Beilagen enthalten <strong>und</strong><br />

ausserdem die Gr<strong>und</strong>sätze, die vom heiligen Koran weder bestätigt<br />

noch verweigert werden, erst dann für richtig zu halten, wenn man<br />

- 290 -

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!