01.11.2013 Aufrufe

Hölderlins Hymne “Der Ister” - gesamtausgabe

Hölderlins Hymne “Der Ister” - gesamtausgabe

Hölderlins Hymne “Der Ister” - gesamtausgabe

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

7+ Die Deutung des Menschen in Sophohles' Antigone<br />

Die Bedeutung des 6er.v6v<br />

IJ<br />

Gegenstrophe, die das ga\ze Chorlied in sidr aufnehmen qo,1<br />

so erst die entscheidenden Verse im Beginn zu ihrer Wahrheii<br />

bringen (Y.575175):<br />

pflr' 6poi no,g6orrog<br />

l6vorto p{r'ioov gqov6v 6g rd6'dg6or,.<br />

Nicht werde dem Herde ein Trauter mir der,<br />

nicht auch teile mit mir sein Wiihnen mein Wissen,<br />

der dieses fiihret ins Werk.<br />

12. Die Bedeutung des Detv6v.<br />

(Erliiuterung des Anfangs des Chorliedes.)<br />

*olld ta 6ervd rcorl8tv dv0qcilaou 0elv6regov n6l.eu<br />

Vielfiiltig das Unheimlidre, nidrts dode<br />

iiber den Menschen hinaus Unheimlicheres ragend sidr regt.<br />

Das entscheidende Wort, das zu Beginn des Chorliedes fdllt,<br />

heiBt rd 6erv6, td 0er,v6v. Wir iibersetzen: das Unheimliche.<br />

Wenn jede Ubersetzung stets nur das Ergebnis einer Auslegung,<br />

nicht etwa ihre Vorstufe ist, dann kann die Ubersetzung<br />

des 6erv6v mit >>unheimlich< erst auf Grund der folgenden Auslegung<br />

als berechtigt oder gar als notwendig eingesehen werden.<br />

Denn zundchst ist diese Ubersetzung befremdlich, gewalts<br />

am oder > philolo gisch < gesp ro chen : >> f alsch.Ubersetzung

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!