Hölderlins Hymne “Der Ister” - gesamtausgabe
Hölderlins Hymne “Der Ister” - gesamtausgabe
Hölderlins Hymne “Der Ister” - gesamtausgabe
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
7+ Die Deutung des Menschen in Sophohles' Antigone<br />
Die Bedeutung des 6er.v6v<br />
IJ<br />
Gegenstrophe, die das ga\ze Chorlied in sidr aufnehmen qo,1<br />
so erst die entscheidenden Verse im Beginn zu ihrer Wahrheii<br />
bringen (Y.575175):<br />
pflr' 6poi no,g6orrog<br />
l6vorto p{r'ioov gqov6v 6g rd6'dg6or,.<br />
Nicht werde dem Herde ein Trauter mir der,<br />
nicht auch teile mit mir sein Wiihnen mein Wissen,<br />
der dieses fiihret ins Werk.<br />
12. Die Bedeutung des Detv6v.<br />
(Erliiuterung des Anfangs des Chorliedes.)<br />
*olld ta 6ervd rcorl8tv dv0qcilaou 0elv6regov n6l.eu<br />
Vielfiiltig das Unheimlidre, nidrts dode<br />
iiber den Menschen hinaus Unheimlicheres ragend sidr regt.<br />
Das entscheidende Wort, das zu Beginn des Chorliedes fdllt,<br />
heiBt rd 6erv6, td 0er,v6v. Wir iibersetzen: das Unheimliche.<br />
Wenn jede Ubersetzung stets nur das Ergebnis einer Auslegung,<br />
nicht etwa ihre Vorstufe ist, dann kann die Ubersetzung<br />
des 6erv6v mit >>unheimlich< erst auf Grund der folgenden Auslegung<br />
als berechtigt oder gar als notwendig eingesehen werden.<br />
Denn zundchst ist diese Ubersetzung befremdlich, gewalts<br />
am oder > philolo gisch < gesp ro chen : >> f alsch.Ubersetzung