12.01.2015 Views

Mahākhandhako The Great Chapter - Ancient Buddhist Texts

Mahākhandhako The Great Chapter - Ancient Buddhist Texts

Mahākhandhako The Great Chapter - Ancient Buddhist Texts

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

so taṁ mā viheṭhesī.” ti<br />

he should not (be allowed to) harass you.”<br />

<strong>The</strong> <strong>Great</strong> <strong>Chapter</strong> - 110<br />

“Appeva maṁ na viheṭheyya iṅgha tvaṁ Kassapa anujānāhi agyāgāran”.-ti<br />

“It is all right, he will not harass me, come now, Kassapa, allow me the sacrificial<br />

firehouse.”<br />

“Vihara Mahāsamaṇa yathāsukhan.”-ti<br />

“Dwell (there), <strong>Great</strong> Ascetic, according to your pleasure.”<br />

Atha kho Bhagavā agyāgāraṁ pavisitvā tiṇasantharakaṁ paññāpetvā, nisīdi,<br />

<strong>The</strong>n the Gracious One, after entering the sacrificial firehouse and preparing a grass<br />

covering, sat down,<br />

pallaṅkaṁ ābhujitvā, ujuṁ kāyaṁ paṇidhāya, parimukhaṁ satiṁ upaṭṭhapetvā.<br />

having folded his legs crosswise, set his body straight, and established mindfulness at<br />

the front.<br />

Atha kho so Nāgo addasa Bhagavantaṁ paviṭṭhaṁ,<br />

<strong>The</strong>n the Dragon saw that the Gracious One had entered,<br />

disvāna dukkhī dummano padhūpāsi.<br />

and after seeing (him), pained, depressed, he belched out smoke.<br />

Atha kho Bhagavato etad-ahosi:<br />

<strong>The</strong>n this occurred to the Gracious One:<br />

“Yan-nūnāhaṁ imassa Nāgassa anupahacca chaviñ-ca cammañ-ca<br />

“Now what if I, without having destroyed 171 this Dragon’s tegument, skin,<br />

maṁsañ-ca nhāruñ-ca aṭṭhiñ-ca aṭṭhimiñjañ-ca<br />

flesh, muscle, bone, or bone-marrow,<br />

tejasā tejaṁ pariyādiyeyyan”-ti<br />

were to overcome (the Dragon’s) power with (my) power” 172<br />

Atha kho Bhagavā tathārūpaṁ iddhābhisaṅkhāraṁ abhisaṅkhāritvā padhūpāsi.<br />

<strong>The</strong>n the Gracious One so arranged it with his psychic powers that he (also) belched<br />

out smoke.<br />

Atha kho so Nāgo makkhaṁ asahamāno pajjali.<br />

<strong>The</strong>n that Dragon, unbearably angry, blazed forth.<br />

171 Comm: anupahaccā ti avināsetvā.<br />

172 Comm: tejasā tejan-ti attano tejena nāgassa tejaṁ.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!