12.01.2015 Views

Mahākhandhako The Great Chapter - Ancient Buddhist Texts

Mahākhandhako The Great Chapter - Ancient Buddhist Texts

Mahākhandhako The Great Chapter - Ancient Buddhist Texts

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

II. Progress of the Sāsana - 87<br />

uṭṭhāyāsanā Bhagavantaṁ abhivādetvā padakkhiṇaṁ katvā pakkāmi.<br />

having worshipped and circumambulated the Gracious One, went away.<br />

Atha kho Yaso kulaputto acirappakkante seṭṭhimhi gahapatimhi<br />

<strong>The</strong>n the young man Yasa not long after the merchant householder had gone away 143<br />

Bhagavantaṁ etad-avoca:<br />

said this to the Gracious One:<br />

“Labheyyāhaṁ Bhante Bhagavato santike pabbajjaṁ,<br />

“May I receive the going-forth, venerable Sir, in the presence of the Gracious One,<br />

labheyyaṁ upasampadan.”-ti<br />

may I receive the full ordination.”<br />

“Ehi bhikkhū” ti Bhagavā avoca “svākkhāto Dhammo,<br />

“Come, monk,” said the Gracious One, “the Dhamma has been well-proclaimed,<br />

cara brahmacariyaṁ sammā dukkhassa antakiriyāyā.” ti<br />

live the spiritual life for the complete ending of suffering.”<br />

Sā va tassa āyasmato upasampadā ahosi,<br />

That was this venerable one’s full ordination,<br />

tena kho pana samayena satta loke arahanto honti.<br />

and at that time there were seven Worthy Ones in the world.<br />

Yasassa Pabbajjā Niṭṭhitā<br />

Yasa’s Going Forth is Finished<br />

[Yasassa Mātapurāṇadutiyikā]<br />

[14: Yasa’s Mother and his Former Wife]<br />

Atha kho Bhagavā pubbaṇhasamayaṁ nivāsetvā pattacīvaram-ādāya,<br />

<strong>The</strong>n the Gracious One, after dressing in the morning time, and picking up his bowl<br />

and robe,<br />

āyasmatā Yasena pacchāsamaṇena<br />

o went with the venerable Yasa as the ascetic who attends on him<br />

yena seṭṭhissa gahapatissa nivesanaṁ tenupasaṅkami,<br />

to the merchant householder’s home,<br />

upasaṅkamitvā paññatte āsane nisīdi.<br />

and after approaching he sat down on the prepared seat.<br />

143 This is a locative absolute construction, with past tense meaning, see Syntax, p.236. para c.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!