MahÄkhandhako The Great Chapter - Ancient Buddhist Texts
MahÄkhandhako The Great Chapter - Ancient Buddhist Texts
MahÄkhandhako The Great Chapter - Ancient Buddhist Texts
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
<strong>The</strong> <strong>Great</strong> <strong>Chapter</strong> - 24<br />
sattāhaṁ ekapallaṅkena nisīdi vimuttisukhapaṭisaṁvedī.<br />
he sat in one cross-legged posture for seven days experiencing the happiness of<br />
liberation. 47<br />
Tena kho pana samayena mahā akālamegho udapādi,<br />
<strong>The</strong>n at that time a great cloud arose out of season,<br />
sattāhavaddalikā sītavātaduddinī.<br />
(bringing) seven days of rainy weather, cold winds, and overcast days.<br />
Atha kho Mucalindo Nāgarājā sakabhavanā nikkhamitvā,<br />
<strong>The</strong>n the Dagon King Mucalinda, 48 after leaving his domicile,<br />
Bhagavato kāyaṁ sattakkhattuṁ bhogehi parikkhipitvā,<br />
and surrounding the Gracious One’s body seven times with his coils,<br />
upari muddhani mahantaṁ phaṇaṁ karitvā aṭṭhāsi:<br />
stood having placed his great hood above his head, (thinking):<br />
“Mā Bhagavantaṁ sītaṁ, mā Bhagavantaṁ uṇhaṁ,<br />
“May the Gracious One not be cold, may the Gracious One not be hot,<br />
mā Bhagavantaṁ ḍaṁsamakasavātātapasiriṁsapasamphasso” ti.<br />
may the Gracious One not be affected by gadflies, mosquitoes, wind, the heat (of the<br />
sun), and serpents.”<br />
Atha kho Mucalindo Nāgarājā, sattāhassa accayena,<br />
<strong>The</strong>n the Dagon King Mucalinda, with the passing of those seven days, 49<br />
viddhaṁ vigatavalāhakaṁ devaṁ viditvā,<br />
having understood that the sky 50 was now clear, without a cloud,<br />
Bhagavato kāyā bhoge viniveṭhetvā,<br />
after unravelling his coils from the Gracious One’s body,<br />
sakavaṇṇaṁ paṭisaṁharitvā, māṇavakavaṇṇaṁ abhinimminitvā,<br />
withdrawing his own form, 51 and creating the appearance of a young brāhmaṇa,<br />
47 According to Jā Nid it is now the beginning of the 6th week.<br />
48 Comm: tasseva Mucalindarukkhassa samīpe pokkharaṇiyā nibbatto mahānubhāvo<br />
Nāgarājā; a powerful Dagon King who had been born in a lake near to that Mucalinda tree.<br />
49 Udāna reads: <strong>The</strong>n with the passing of those seven days, the Gracious One arose<br />
from that concentration. <strong>The</strong>n the Dagon King Mucalinda having understood... etc.<br />
50 Comm: Devan-ti ākāsaṁ.<br />
51 Comm: Sakavaṇṇan-ti attano rūpaṁ.