MahÄkhandhako The Great Chapter - Ancient Buddhist Texts
MahÄkhandhako The Great Chapter - Ancient Buddhist Texts
MahÄkhandhako The Great Chapter - Ancient Buddhist Texts
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
<strong>The</strong> <strong>Great</strong> <strong>Chapter</strong> - 130<br />
so tvaṁ paṭhamataraṁ āgantvā, agyāgāre nisinno.” ti<br />
(but) you, arriving earlier, are (already) sitting down in the sacrificial firehouse.”<br />
“Idhāhaṁ Kassapa taṁ uyyojetvā,<br />
“Here, Kassapa, after sending you away,<br />
yāya Jambuyā Jambudīpo paññāyati tassā avidūre Ambo tato phalaṁ gahetvā,<br />
picking a fruit from a Mango (tree) not far from the Rose-Apple (tree), (after which)<br />
the Rose-Apple Island is named,<br />
paṭhamataraṁ āgantvā, agyāgāre nisinno.<br />
and arriving earlier, I sat down in the sacrificial firehouse.<br />
Idaṁ kho Kassapa Ambaphalaṁ,<br />
This is the Mango fruit, Kassapa,<br />
vaṇṇasampannaṁ gandhasampannaṁ rasasampannaṁ,<br />
endowed with (good) colour, scent, and taste,<br />
sace ākaṅkhasi paribhuñjā.” ti<br />
if you wish, you can eat (it).”<br />
“Alaṁ Mahāsamaṇa tvaṁ yevetaṁ āharasi, tvaṁ yevetaṁ paribhuñjā.” ti<br />
“Enough, <strong>Great</strong> Ascetic, you surely brought it, you should surely eat it.”<br />
Atha kho Uruvelakassapassa jaṭilassa etad-ahosi:<br />
<strong>The</strong>n this occurred to the yogi Uruvelakassapa:<br />
“Mahiddhiko kho Mahāsamaṇo mahānubhāvo,<br />
“Powerful and majestic is this <strong>Great</strong> Ascetic,<br />
yatra hi nāma maṁ paṭhamataraṁ uyyojetvā,<br />
since after sending me away earlier,<br />
yāya Jambuyā Jambudīpo paññāyati tassā avidūre Ambo tato phalaṁ gahetvā,<br />
picking a fruit from a Mango (tree) not far from the Rose-Apple (tree), (after which)<br />
the Rose-Apple Island is named,<br />
paṭhamataraṁ āgantvā agyāgāre nisīdissati,<br />
and arriving earlier, he can sit down in the sacrificial firehouse,<br />
na tveva ca kho Arahā yathā ahan.”-ti<br />
but he is surely not a Worthy One like I am.”<br />
Atha kho Bhagavā Uruvelakassapassa jaṭilassa bhattaṁ bhuñjitvā,<br />
<strong>The</strong>n the Gracious One, having eaten the yogi Uruvelakassapa’s food,<br />
tasmiṁ yeva vanasaṇḍe vihāsi.<br />
dwelt on in that very jungle thicket.