MahÄkhandhako The Great Chapter - Ancient Buddhist Texts
MahÄkhandhako The Great Chapter - Ancient Buddhist Texts
MahÄkhandhako The Great Chapter - Ancient Buddhist Texts
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
III. <strong>The</strong> Miracles at Uruvelā - 143<br />
Yan-nūnāhaṁ imaṁ jaṭilaṁ saṁvejeyyan” ti<br />
Now what if I were to cause spiritual anxiety to this yogi”<br />
Atha kho Bhagavā Uruvelakassapaṁ jaṭilaṁ etad-avoca:<br />
<strong>The</strong>n the Gracious One said this to the yogi Uruvelakassapa<br />
“Neva kho tvaṁ Kassapa Arahā.<br />
“You are certainly not a Worthy One, Kassapa.<br />
Na pi Arahattamaggaṁ vā samāpanno.<br />
Nor have you entered the path to Worthiness.<br />
Sāpi te paṭipadā natthi yāya tvaṁ Arahā vā assasi,<br />
This practice of yours is not one whereby you could be a Worthy One,<br />
Arahattamaggaṁ vā samāpanno.” ti<br />
or one who has entered the path to Worthiness.”<br />
Atha kho Uruvelakassapo jaṭilo Bhagavato pādesu sirasā nipatitvā,<br />
<strong>The</strong>n the yogi Uruvelakassapa, having fallen with his head at the Gracious One’s feet,<br />
Bhagavantaṁ etad-avoca:<br />
said this to the Gracious One:<br />
“Labheyyāmahaṁ Bhante Bhagavato santike pabbajjaṁ<br />
“May I receive the going-forth, venerable Sir, in the presence of the Gracious One,<br />
labheyyāmi upasampadan.”-ti<br />
may I receive the full ordination.”<br />
“Tvaṁ khosi Kassapa pañcannaṁ jaṭilasatānaṁ,<br />
o “But you Kassapa, are the leader,<br />
nāyako vināyako aggo pamukho pāmokkho.<br />
guide, chief, director and instructor of five hundred yogis,<br />
te pi tāva apalokehi yathā te maññissanti tathā karissantī.” ti<br />
you should them give permission and they can do whatever they are thinking.”<br />
Atha kho Uruvelakassapo jaṭilo yena te jaṭilā tenupasaṅkami,<br />
<strong>The</strong>n the yogi Uruvelakassapa approached those yogis,<br />
upasaṅkamitvā te jaṭile etad-avoca:<br />
and after approaching he said this to those yogis:<br />
“Icchāmahaṁ bho Mahāsamaṇe brahmacariyaṁ carituṁ,<br />
“I wish to live the spiritual life under the <strong>Great</strong> Ascetic,