12.01.2015 Views

Mahākhandhako The Great Chapter - Ancient Buddhist Texts

Mahākhandhako The Great Chapter - Ancient Buddhist Texts

Mahākhandhako The Great Chapter - Ancient Buddhist Texts

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

III. <strong>The</strong> Miracles at Uruvelā - 111<br />

Bhagavā pi tejodhātuṁ samāpajjitvā pajjali,<br />

<strong>The</strong> Gracious One, having attained the fire-element, also blazed forth,<br />

ubhinnaṁ sajotibhūtānaṁ agyāgāraṁ ādittaṁ viya hoti,<br />

and both of them burned so bright it was as if the sacrificial firehouse was on fire,<br />

sampajjalitaṁ sajotibhūtaṁ.<br />

in flames, was burning down.<br />

Atha kho te jaṭilā agyāgāraṁ parivāretvā evam-āhaṁsu:<br />

<strong>The</strong>n those yogis, having surrounded the sacrificial firehouse, said this:<br />

“Abhirūpo vata bho Mahāsamaṇo Nāgena viheṭhiyatī.” ti<br />

“<strong>The</strong> <strong>Great</strong> Ascetic is surely intelligent, 173 but he is harassed by the Dragon.”<br />

Atha kho Bhagavā tassā rattiyā accayena,<br />

<strong>The</strong>n the Gracious One, with the passing of that night,<br />

tassa Nāgassa anupahacca chaviñ-ca cammañ-ca,<br />

without harming that Dragon’s tegument, skin,<br />

maṁsañ-ca nhāruñ-ca aṭṭhiñ-ca aṭṭhimiñjañ-ca,<br />

flesh, muscle, bone, or bone-marrow,<br />

tejasā tejaṁ pariyādayitvā, patte pakkhipitvā,<br />

after overcoming (the Dragon’s) power with (his own) power and dropping him into<br />

his bowl,<br />

Uruvelakassapassa jaṭilassa dassesi:<br />

showed (him) to the yogi Uruvelakassapa, (saying):<br />

“Ayaṁ te Kassapa Nāgo pariyādinno assa tejasā tejo” ti.<br />

“This is your Dragon, Kassapa, his power was overcome by (my) power.”<br />

Atha kho Uruvelakassapassa jaṭilassa etad-ahosi:<br />

<strong>The</strong>n this occurred to the yogi Uruvelakassapa:<br />

“Mahiddhiko kho Mahāsamaṇo mahānubhāvo,<br />

“Powerful and majestic is this <strong>Great</strong> Ascetic,<br />

yatra hi nāma caṇḍassa Nāgarājassa iddhimato āsīvisassa ghoravisassa<br />

o since he can overcome this fierce, venomous, poisonous, Dragon-King’s<br />

173 This meaning for abhirūpa is attested in Sanskrit, and seems much more appropriate than<br />

handsome, beautiful in the context.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!