MahÄkhandhako The Great Chapter - Ancient Buddhist Texts
MahÄkhandhako The Great Chapter - Ancient Buddhist Texts
MahÄkhandhako The Great Chapter - Ancient Buddhist Texts
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
I. <strong>The</strong> First Teachings - 37<br />
‘Kicchena me adhigataṁ halan-dāni pakāsituṁ<br />
‘Now, is it suitable for me to explain what was attained with difficulty<br />
Rāgadosaparetehi nāyaṁ Dhammo susambudho.<br />
For those overcome by passion and hatred this Dhamma is not easily understood.<br />
Paṭisotagāmiṁ nipuṇaṁ gambhīraṁ duddasaṁ aṇuṁ,<br />
Going against the stream, it is profound, deep, hard to see, subtle,<br />
Rāgarattā na dakkhanti, tamokkhandhena āvuṭā.’ ti<br />
Those delighting in passion, obstructed by darkness, will not see (it).’<br />
Itiha me paṭisañcikkhato<br />
Such was my reflection<br />
appossukkatāya cittaṁ namati, no Dhammadesanāyā.” ti<br />
and my mind inclined to inaction, not to teaching the Dhamma.”<br />
Tatiyam-pi kho Brahmā Sahampatiṁ Bhagavantaṁ etad-avoca:<br />
For a third time Brahmā Sahampati said this to the Gracious One:<br />
“Desetu Bhante Bhagavā Dhammaṁ desetu Sugato Dhammaṁ,<br />
“Let the Gracious One preach the Dhamma, venerable Sir, let the Fortunate One<br />
preach the Dhamma,<br />
santi sattā apparajakkhajātikā assavanatā Dhammassa parihāyanti,<br />
there are beings with little dust on the eyes who are perishing through not hearing<br />
the Dhamma,<br />
bhavissanti Dhammassa aññātāro” ti.<br />
there will be those who understand the Dhamma.”<br />
Idam-avoca Brahmā Sahampati, idaṁ vatvāna athāparaṁ etad-avoca:<br />
Brahmā Sahampati said this, and after saying this he said something more:<br />
“Pātūr-ahosi Magadhesu pubbe<br />
“Formerly there appeared amongst the Magadhans<br />
Dhammo asuddho samalehi cintito,<br />
An impure Dhamma, invented by those still stained,<br />
Apāpuretaṁ Amatassa dvāraṁ<br />
Open this door to the Deathless<br />
Suṇantu Dhammaṁ Vimalenānubuddhaṁ.<br />
Let them hear the Dhamma understood by the Pure One.