27.07.2023 Views

DeConick A.D

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

308

PLEASANTVILLE RELIGIONS

Mani and the Bleeding Dates

In these visitations with his avatar angel, “the mystery in magnificence and

complete clarity” is revealed to Mani piecemeal. One piece of this mystery

had to do with the sentience of the universe. In an initial vision, Mani sees

a date tree and picks its fruits to eat. The branches bleed. He cuts grain in

a field. Blood spurts up from the cut stalks.

This vision led Mani to begin practicing silence, withdrawal, and quietude,

what he calls “rest” and “doing no harm.” He refused to work as a

laborer in the baptists’ gardens, and instead begged for his food, because

he did not want to be the cause of suffering when the plants were cut from

their roots. All living things, he came to believe, are sentient, containing

light or soul stuff. Unlike the other Gnostics we have met in this book,

Mani made no obvious distinction between the human soul and spirit,

although he does seem to think that the divine light fills the soul and

makes it a living self.

The second bit of revelation has to do with our separation from the

Father, who lives in the kingdom of light. Mani says that his angel showed

him “who I am and what my body is, in what way I came and how my

coming into this world happened.” Mani came to understand that his true

self had been separated from the Father on high and sent into his material

body, “this loathsome flesh,” where it became intoxicated with desire. The

third part of the mystery is about reunion with God, when his avatar angel

and his soul reunite. It is Mani’s “unsleeping syzygos ,” his “inseparable

syzygos ,” who descends to him so that he and his angel can be reunited,

when Mani would come to the “measureless heights” and “unsearchable

depths” of God. Mani composed an exquisite poem to celebrate this

wonderful mystery (Cologne Mani Codex 24; translation by Gardner and

Lieu 2004, 51, with minor modification):

I received him piously,

And I took him as my own.

I believed him,

That he belongs to me

And that he is a good and valuable guide.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!