Escrito de solicitudes, argumentos y pruebas presentado por la ...
Escrito de solicitudes, argumentos y pruebas presentado por la ...
Escrito de solicitudes, argumentos y pruebas presentado por la ...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
001358<br />
y encapuchados- en aviones militares, a una <strong>de</strong>stinación <strong>de</strong>sconocida, Durante el vuelo<br />
fueron amenazados con ser arrojados al mar. La <strong>de</strong>stinación en cuestión sin embargo era una<br />
nueva prisión <strong>la</strong> cual había sido abierta como una prisión <strong>de</strong> "castigo". Esta prisión no<br />
contaba con <strong>la</strong>s condiciones mínimas para asegurar <strong>la</strong> sobreviviencia <strong>de</strong> los prisioneros,<br />
Localizada en un área totalmente ais<strong>la</strong>da, en el medio <strong>de</strong> <strong>la</strong> Puna peruana, esta penitenciaria<br />
que vino a ser conocida como <strong>la</strong> "prisión <strong>de</strong> Yanamayo" era accesible sólo a <strong>la</strong>s fuerzas<br />
militares. El 20 <strong>de</strong> febrero <strong>de</strong> 1993, un grupo <strong>de</strong> mujeres <strong>de</strong>l penal <strong>de</strong> Santa Mónica fueron<br />
transferidas encapuchadas al mismo <strong>de</strong>stino, Los prisioneros conducidos a <strong>la</strong> prisión <strong>de</strong><br />
Yanamayo fueron mantenidos en celdas que estaba construidas como jau<strong>la</strong>s, en un lugar en el<br />
cual no había ninguna luz y con frío intenso, prácticamente sin cubierta <strong>por</strong>que tenían solo<br />
una frazada. La temperatura en <strong>la</strong>s celdas era <strong>de</strong> -10 C. No habia espacio para caminar en<br />
esas celdas; había un evi<strong>de</strong>nte hacinamiento y contaban sólo con media hora en el patio <strong>de</strong>l<br />
penal. No existía calefacción, Sus <strong>de</strong>dos sangraban <strong>por</strong> el frío.<br />
El regimen inicial aplicado en Yanamayo dio lugar a que algunos prisioneros <strong>de</strong>sarrol<strong>la</strong>ran<br />
atrofias físicas y <strong>por</strong> lo menos un prisionero murió <strong>de</strong>bido a <strong>la</strong>s condiciones <strong>de</strong> prisión.<br />
Ninguna razón formal fue dada <strong>por</strong> <strong>la</strong> causa <strong>de</strong> muerte <strong>de</strong> dicho prisionero <strong>por</strong> parte <strong>de</strong> <strong>la</strong>s<br />
autorida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> <strong>la</strong> prisión El ais<strong>la</strong>miento <strong>de</strong> los prisioneros allí llevados <strong>de</strong> sus familiares fue<br />
total. Debido al hecho que <strong>la</strong> prisión estaba localizada a 4,500 mts sobre el nivel <strong>de</strong>l mar y<br />
localizado en <strong>la</strong> puna, muchos familiares no podían ir La locación elegida para tal presidio<br />
había sido intencionalmente p<strong>la</strong>neada con el fin <strong>de</strong> incomunicar a dichos prisioneros y cortar<br />
los <strong>la</strong>zos que tenían con su familia <strong>de</strong> manera que se encontraban más vulnerables a un<br />
sistema <strong>de</strong> <strong>de</strong>strucción lenta,<br />
(e) La posición <strong>de</strong>l Estado <strong>de</strong>l Perú<br />
r Los eventos <strong>de</strong> Castro Castro<br />
32. La posición oficial <strong>de</strong>l Estado <strong>de</strong>l Perú con respecto al operativo que tuvo lugar <strong>de</strong> 6<br />
<strong>de</strong> mayo al 10 <strong>de</strong> mayo en <strong>la</strong> prisión <strong>de</strong> Castro Castro fue estipu<strong>la</strong>da en el Memorandum <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />
Fiscal Mirtha Campos (Oficio No.-218-92-10FPPL-MP) dirigida a B<strong>la</strong>nca Nélida Colán<br />
Maguiño, Fiscal <strong>de</strong> <strong>la</strong> Nación, con fecha 10 <strong>de</strong> agosto 1992 yen el Memorandum 2729-92<br />
MP-PM <strong>de</strong> fecha 28 <strong>de</strong> agosto <strong>de</strong> 1992 <strong>de</strong>s<strong>de</strong> <strong>la</strong> oficina <strong>de</strong> <strong>la</strong> Fiscal <strong>de</strong> <strong>la</strong> Nación B<strong>la</strong>nca<br />
Nélida Colán al señor Osear <strong>de</strong> <strong>la</strong> Puente Raygada, Presi<strong>de</strong>nte <strong>de</strong>l Consejo <strong>de</strong> Ministros y<br />
Ministro <strong>de</strong> Re<strong>la</strong>ciones Exteriores, La posición <strong>de</strong>l Estado <strong>de</strong>l Perú, con respecto a los<br />
eventos <strong>de</strong>nunciados <strong>por</strong> los prisioneros ante <strong>la</strong> Comisión fue <strong>la</strong> siguiente:<br />
(1) que el objetivo <strong>de</strong>l operativo que tuvo lugar <strong>de</strong>l 6 al 10 <strong>de</strong> mayo <strong>de</strong> 1992 en <strong>la</strong> prisión <strong>de</strong><br />
Castro Castro -el cual el Estado <strong>de</strong>l Perú l<strong>la</strong>mó "Mudanza 1"- fue el tras<strong>la</strong>do <strong>de</strong> <strong>la</strong>s mujeres<br />
prisioneras que se encontraban en el pabellón lA <strong>de</strong> <strong>la</strong> prisión <strong>de</strong> Castro Castro a <strong>la</strong> prisión<br />
<strong>de</strong> Santa Mónica, una prisión para mujeres localizada en el distrito <strong>de</strong> Chorrillos en Lima,<br />
"con el fin <strong>de</strong> relocar<strong>la</strong>s en un ambiente especialmente acondicionado para el<strong>la</strong>s"s3<br />
53 See Re<strong>por</strong>l about the events taking p<strong>la</strong>ce in the Castro Castro Prison from 6 th May 1992 onwards<br />
[Memorandum 2729-92-MP-PM dated 28 August 1992] from the office ofthe Attomey General B<strong>la</strong>nca Nélida<br />
Colán to Osear <strong>de</strong> <strong>la</strong> Puente Raygada, Presi<strong>de</strong>nt 01' Council of Ministers (Cabinet) and Minister 01' Foreign<br />
Affairs/Inforrne sobre sucesos a partir <strong>de</strong>l 06 <strong>de</strong> mayo <strong>de</strong> 1992[Oficio 2729-92-MP-PM <strong>de</strong> fecha 28 <strong>de</strong> Agosto<br />
1992] <strong>de</strong> <strong>la</strong> Fiscalía <strong>de</strong> <strong>la</strong> Nación, B<strong>la</strong>nca Nélida Colán al Presi<strong>de</strong>nte <strong>de</strong>l Consejo <strong>de</strong> Ministros <strong>de</strong> Re<strong>la</strong>ciones<br />
Exteriores, señor Osear <strong>de</strong> <strong>la</strong> Puente Raygada, paragraphs 2 1 and 32 (Exhibit 44) The re<strong>por</strong>t in question<br />
states that the reason for such a transfer was: "lo eradicate gradually the situation 01' overcrowding and<br />
promiscuity in which they found themselves with both male and female prisoners being housed in that<br />
prison "(Our trans<strong>la</strong>tion)['''habida cuenta <strong>de</strong> <strong>la</strong> necesidad <strong>de</strong> erradicar pau<strong>la</strong>tinamente <strong>la</strong> situación <strong>de</strong><br />
hacinamiento y promiscuidad en que se encontraban' tanto varones, como mujeres, internados en aquel centro<br />
34