25.06.2013 Views

Panorama des littératures francophones d'Afrique - Association ...

Panorama des littératures francophones d'Afrique - Association ...

Panorama des littératures francophones d'Afrique - Association ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

SOM<br />

MAIRE<br />

Afrique/Europe : aller-retour ?<br />

Ici ou là, nulle<br />

part, entre deux<br />

Ils sont d’ici et de là-bas ou<br />

parfois, ils ne sont pas encore<br />

d’ici et ne sont plus de là-bas.<br />

Étrangers dans une terre d’exil<br />

souvent hostile et inhospitalière<br />

et ne se retrouvant plus dans les<br />

lieux qu’ils ont dû quitter. Ce<br />

sont ces <strong>des</strong>tinées que content<br />

plusieurs romans : expériences<br />

douloureuses <strong>des</strong> malaises de<br />

l’exil, de la difficile conciliation,<br />

du mal-être, de l’ambiguïté, de<br />

l’impossibilité de « n’être pas<br />

deux » (Cheikh Hamidou Kane).<br />

MAROC<br />

Zeida de nulle part<br />

Leïla Houari<br />

1985, L’Harmattan<br />

Zeïda ne se sent chez elle ni en<br />

Belgique où elle réside, ni dans<br />

le village marocain natal où elle<br />

retourne pour les vacances. Une<br />

errance dans un entre-deux,<br />

accompagnée par Antar, le chevalier<br />

noir légendaire d’Arabie.<br />

Bernard Magnier, <strong>Panorama</strong> <strong>des</strong> <strong>littératures</strong> <strong>francophones</strong> d’Afrique,<br />

Institut français, octobre 2012<br />

ALGÉRIE<br />

Entre-deux Je<br />

Souâd Belhaddad<br />

2001, Mango<br />

« Algérienne ? Française ? Comment<br />

choisir… » : telle est la question<br />

posée, dès le sous-titre, par l’auteur<br />

qui traque dans les interstices de<br />

la mémoire et dans l’histoire de sa<br />

famille cette double identité dont<br />

elle voudrait conserver les deux<br />

volets et ne pas être contrainte de<br />

refuser l’un pour endosser l’autre.<br />

chapitre<br />

6<br />

LEÏLA HOUARI (NÉE EN 1959)<br />

Née à Casablanca, Leïla Houari est venue, avec<br />

sa mère et ses frères et sœurs, rejoindre son<br />

père en Belgique en 1966. À 19 ans, elle choisit<br />

de rentrer au Maroc mais l’expérience est<br />

douloureuse et elle revient en Belgique où elle<br />

s’investit dans l’action socio-culturelle. Elle<br />

vit à Paris depuis 1996 et poursuit ses activités<br />

dans les domaines du théâtre, du documentaire<br />

et de l’écriture (Zeïda de nulle part,<br />

Quand tu verras la mer, Les Rives identitaires).<br />

SOUÂD BELHADDAD (NÉE EN 1957)<br />

Née en Algérie, Souâd Belhaddad a grandi en<br />

France où elle vit et exerce la profession de<br />

journaliste. Après son premier livre, Entre-deux<br />

Je, paru en 2001, elle publie en 2006 un essai<br />

sur les oubliés de l’histoire algérienne récente<br />

(Algérie le prix de l’oubli), une monographie du<br />

chanteur Manu Chao, et deux livres consacrés<br />

au génocide rwandais, co-écrits avec Esther<br />

Mujawayo : SurVivantes et La Fleur de Stéphanie.<br />

Plus récemment, Souâd Belhaddad a écrit<br />

et interprété un one-woman show comique,<br />

Fatima a beaucoup de choses à vous djire.<br />

« Pour moi, Algérien, je n’ai pas<br />

choisi le français. Il m’a choisi, ou<br />

plutôt il s’est imposé à moi à travers<br />

<strong>des</strong> siècles de sang et de larmes…<br />

mais c’est grâce aux écrivains<br />

français que je me sens en paix avec<br />

cette langue, avec laquelle j’établis<br />

un rapport passionnel qui ne fait<br />

qu’ajouter à sa beauté. »<br />

Rachid Boudjedra, Lettres algériennes, Grasset, 1995<br />

84

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!