03.07.2013 Views

Orthotypo-Lacroux.pdf - Liste Typographie

Orthotypo-Lacroux.pdf - Liste Typographie

Orthotypo-Lacroux.pdf - Liste Typographie

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Australie, Barbade, Bélize, Cambodge, Canada, Grenade, Jamaïque, Japon, Malaisie,<br />

Mongolie, Roumanie, Sainte-Lucie, Îles Salomon, Somalie, Tuvalu, Ukraine, Yougoslavie.<br />

II. Formes « fantaisistes »<br />

Les groupes nominaux finaux et non officiels qui précisent la situation géographique d’une<br />

entité politique, afin de la distinguer d’une ou de plusieurs autres entités homonymes :<br />

la Corée du Sud<br />

l’ancienne Allemagne de l’Est<br />

mais (formes officielles) :<br />

le Dakota-du-Sud<br />

la Virginie-Occidentale<br />

le Mecklembourg-Poméranie-Occidentale<br />

les anciennes Côtes-du-Nord<br />

la Rhénanie-du-Nord-Westphalie<br />

Exceptions :<br />

l’Afrique du Sud<br />

l’Irlande du Nord ◊<br />

III. ∞ La tradition française était d’une grande limpidité. C’était trop beau. Elle s’est<br />

progressivement dégradée, au point de devenir déconcertante, quasi inexplicable. Il est<br />

aujourd’hui « recommandé » de traiter différemment des entités comparables, d’appliquer à leurs<br />

noms des règles jusqu’alors réservées à d’autres catégories de dénominations propres, etc. Des<br />

spécialistes (membres de commissions officielles de terminologie, ministres, etc.) nous enseignent<br />

que les formes « Cap-Vert, Pays-Bas », imposées par l’usage — sous-entendu : archaïque et un brin<br />

fantaisiste —, sont des exceptions à la « règle » qui veut que l’adjectif postposé conserve la<br />

minuscule initiale (principe il est vrai applicable à plusieurs catégories de dénominations propres)<br />

et ne soit pas lié par un trait d’union au nom qui le précède… Cette « règle » n’existe que dans le<br />

chef de ceux qui sont prêts à compliquer la « grammaire orthotypographique » dans le seul dessein<br />

d’entériner tous les dérapages du mauvais usage. « Cap-Vert » ou « Pays-Bas » ne sont pas des<br />

exceptions mais des formes qui respectent la règle française. Il faut être singulièrement audacieux<br />

pour affirmer que seul l’usage (la routine…) les a imposées, alors que c’est la « règle » qui nous<br />

donne {les Samoa occidentales}.<br />

L’ennui… c’est que les greffiers de l’usage sont d’une incohérence (interne et externe) assez<br />

troublante (pour l’usager).<br />

≠ Larousse 1992 : {Virginie occidentale}, Colombie-Britannique.<br />

≠ Hachette 1995, Micro-Robert 1990 : Virginie-Occidentale, {Colombie britannique}.<br />

= Robert 1994 est sur ce point un des rares usuels cohérents.<br />

le grand-duché de Luxembourg<br />

la principauté d’Andorre, la principauté de Monaco<br />

le royaume de Belgique, de Norvège<br />

le royaume du Danemark<br />

l’Argentine, la République argentine<br />

la Grèce, la République hellénique<br />

l’Italie, la République italienne, la République portugaise, slovaque, tunisienne, turque<br />

la République centrafricaine, la République dominicaine<br />

l’Albanie, la république d’Albanie<br />

l’Allemagne, la république fédérale d’Allemagne, l’ancienne République démocratique<br />

allemande<br />

Guatemala, Guatémala, Liberia, Libéria<br />

Dans le Français et les Siècles, Claude Hagège écrit : Hong Kong, Kénya, Nigéria, Vietnam.<br />

≠ Afnor 1990, qui ignore ou méprise hardiment les normes de l’orthographe, écrit [Côte d’Ivoire, etc.]…<br />

Doppagne 1991 écrit [Guinée Bissau, Tai-Wan].<br />

Hong-Kong, Hongkong, Hong Kong,<br />

Surinam, Suriname,<br />

Taïwan, Taiwan<br />

IV.<br />

Gentilés. Hormis quelques cas inadmissibles, sont privilégiées les formes et les graphies<br />

recommandées par l’arrêté du 4 novembre 1993 relatif à la terminologie des noms d’États et de<br />

capitales.<br />

Nom français usuel, genre, (Nom officiel ou traduction du nom officiel, en 1994). •• Abréviation<br />

française recommandée (* = uniquement sur les cartes), (• codes ISO 3166 alpha-2, alpha-3,<br />

numérique). — Gentilés. — C. : Capitale(s). Gentilés. — M. : Monnaie (• code ISO 4217,<br />

abréviation(s) traditionnelle(s) [aujourd’hui fautive(s)]). ∞ Commentaires. Variantes.<br />

Afghanistan, m., (État islamique d’Afghanistan). Afgh. (AF, AFG, 004). — Afghan(s),<br />

Afghane(s). — C. : Kaboul. Kaboulien(s), Kaboulienne(s). — M. : afghani ou afgháni (AFA,<br />

[A], 250) = 100 puls.<br />

134

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!