03.07.2013 Views

Orthotypo-Lacroux.pdf - Liste Typographie

Orthotypo-Lacroux.pdf - Liste Typographie

Orthotypo-Lacroux.pdf - Liste Typographie

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

≠ Impr. nat. 1990 {la Ville Éternelle}, Tassis 1870 {la ville éternelle}.<br />

acropole<br />

une acropole, l’acropole de Thèbes<br />

l’Acropole (d’Athènes)<br />

Citation : « Souvenez-vous que les murs des villes ne se forment que du débris des maisons des<br />

champs. À chaque Palais que je vois élever dans la capitale, je crois voir mettre en mazures tout un<br />

pays. » (Jean-Jacques Rousseau, Du contrat social.)<br />

vin ⇒ aa<br />

aa<br />

Citation : « Seigneurs, l’homme est divin. / Dieu n’avait fait que l’eau, mais l’homme a fait le<br />

vin ! » (Victor Hugo, Les Contemplations, « La Fête chez Thérèse ».)<br />

virgule<br />

⇒ aa<br />

Adieu donc. Fi du plaisir<br />

Que la crainte peut corrompre !<br />

(Jean de La Fontaine, Fables, « Le Rat de ville et le Rat des champs ».)<br />

Adieu donc. Fi du plaisir,<br />

Que la crainte peut corrompre !<br />

Espace<br />

Jamais d’espace avant la virgule.<br />

Jadis, on mettait une espace d’un point avant la virgule dans les lignes espacées<br />

« normalement » (sauf après les lettres r, v et y, « qui portent un blanc suffisamment fort par en<br />

bas * ») et l’on s’en abstenait dans les compositions serrées.<br />

* Lefevre 1883.<br />

Citation : «<br />

voies et espaces publics<br />

⇒ jardin, monument.<br />

Les règles qui suivent s’appliquent à toutes les catégories de voies et d’espaces publics.<br />

••• Les termes génériques (rue, avenue, boulevard, place, passage, bois, etc.) demeurent des<br />

noms communs et se composent en bas de casse ; les termes spécifiques sont considérés comme<br />

des dénominations propres et prennent une capitale initiale.<br />

rue Neuve<br />

boulevard Victor<br />

place Blanche<br />

= Impr. nat. 1990, Tassis 1870<br />

••• La préposition qui unit le terme générique et le terme spécifique se compose en bas de<br />

casse :<br />

rue de Vaugirard<br />

passage des Panoramas<br />

esplanade des Invalides<br />

chaussée de Louvain<br />

••• Les termes des dénominations composées sont liés par un trait d’union, à l’exception de<br />

l’éventuel article initial.<br />

••• Ils prennent une majuscule initiale, à l’exception des articles n’appartenant pas aux noms<br />

propres, des prépositions (de), des conjonction (et), des pronoms (qui) :<br />

rue du Chat-qui-Pêche<br />

avenue du Cimetière-des-Batignolles<br />

rue Chevalier-de-La-Barre<br />

rue Lucien-et-Sacha-Guitry<br />

••• Attention ! Certaines particules précédant des patronymes sont des articles contractés et<br />

prennent par conséquent une majuscule initiale :<br />

rue Du Guesclin<br />

rue du Grenier-sur-l’Eau<br />

rue La Fontaine<br />

place du Maréchal-de-Lattre-de-Tassigny<br />

185

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!