03.07.2013 Views

Orthotypo-Lacroux.pdf - Liste Typographie

Orthotypo-Lacroux.pdf - Liste Typographie

Orthotypo-Lacroux.pdf - Liste Typographie

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

z. B. zum Beispiel par exemple p. ex.<br />

Sigles. Dans les textes composés en allemand, les sigles ne prennent pas de point abréviatif :<br />

Die Koalition von CDU und FDP. En revanche, dans les textes composés en français, les sigles<br />

allemands obéissent à la règle française : La coalition de la C.D.U. et du F.D.P.<br />

AG société anonyme<br />

GmbH société à responsabilité limitée<br />

IG I groupement d’intérêts<br />

Accents<br />

tréma ä, ö, ü<br />

Division<br />

On ne coupe pas « ch » et « sch »<br />

Ponctuation<br />

Les signes de ponctuation haute sont collés au signe qui les précède.<br />

Les guillemets »allemands« ont un comportement opposé à celui de leurs homologues<br />

« français ». Lorsque les nôtres « ouvrent », ils »ferment«, et vice versa.<br />

Les nombres ordinaux sont marqués d’un point après le dernier chiffre : 15. (français : 15 e ).<br />

Citation : « Les allemands [sic], pour avoir inventé l'art Typographique, sont ceux qui y ont<br />

fait jusqu'ici le moins de progrès. Ils sont dans l'usage d'espacer les titres faits du caractère bas de<br />

casse, ce qui n'est point agréable à l'œil, parce que ces lettres doivent être liées les unes avec les<br />

autres. » (Antoine-François Momoro, Traité élémentaire de l'imprimerie.)<br />

alliage<br />

⇒ Pourcentage.<br />

1. •• La composition précise des alliages non précieux s’indique en pourcentage (p. 100 ou<br />

symbole %) : alliage fer-carbone à 2 p. 100 de carbone.<br />

•• Introduisant une expression différente des proportions, le symbole ‰ ne devrait pas être<br />

employé dans les textes non spécialisés : alliage de fer-carbone à 0,6 % de carbone plutôt que<br />

{6 ‰}. ≠ Impr. nat. 1990.<br />

••• Le titre des métaux précieux s’indique en millièmes (éventuellement sous forme de<br />

fraction) ou, pour l’or, en carats.<br />

Carat : un vingt-quatrième d’or fin dans un alliage d’or, soit 41,666 millièmes. L’or fin, ou pur,<br />

est donc à 24 carats. L’or à 18 carats est au titre de 750 millièmes (ou 750/1 000), l’or à 14 carats<br />

au titre de 585 millièmes (ou 585/1 000). Pour le titre de l’argent, le denier (1/12) a hélas été<br />

abandonné…<br />

2. ••• Les nombres qui précisent la composition d’un alliage se composent toujours en chiffres<br />

arabes :<br />

[or à quatorze carats] > or à 14 carats ; mais deux carats, ce n’est pas beaucoup…<br />

= Code typ. 1993, Impr. nat. 1990, Mémento 1990.<br />

Citation : «<br />

alliance<br />

⇒ aa<br />

Alliance (l’), Grande-Bretagne, parti libéral et parti social-démocrate<br />

Alliance atlantique<br />

Alliance française (l’)<br />

Alliance pour le progrès<br />

Quadruple-Alliance<br />

Sainte-Alliance<br />

Triple-Alliance<br />

Triplice<br />

L’arche de l’Alliance<br />

Citation : «<br />

alphabet phonétique<br />

⇒ aa<br />

L’utilité de la notation phonétique n’est pas contestable, singulièrement pour les phonéticiens<br />

[fOnetisj$]. En outre, elle peut aider quelques locuteurs non francophones à conjecturer la<br />

prononciation de certains mots français ; cela suffit à justifier sa présence dans les dictionnaires<br />

destinés au grand public. Encore convient-il de ne pas exagérer ses mérites : pour la quasi-totalité<br />

des lecteurs — francophones et non francophones —, les indications phonétiques sont des<br />

cryptogrammes saugrenus. Une [kujOnad] le démontre : les utilisateurs francophones auront<br />

moins de mal à comprendre que [kOt1ti7] et [kuf$] se lisent « coton-tige » et « couffin »… que<br />

l’inverse.<br />

Les dictionnaires d’aujourd’hui (Larousse 1997, Lexis 1989 et Robert 1993) enseignent ainsi la<br />

bonne prononciation de « couenneux » : [kwanø, øz]. Qu’vanneau ? Quoi no ? Larousse 1960, 1970<br />

enseignaient [kwanœ], ce qui semble indiquer que la voyelle finale, de mi-ouverte, est devenu mi-<br />

24

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!