Orthotypo-Lacroux.pdf - Liste Typographie
Orthotypo-Lacroux.pdf - Liste Typographie
Orthotypo-Lacroux.pdf - Liste Typographie
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
= Larousse 1933.<br />
≠ Micro-Robert 1990 (bibles protestantes).<br />
••• Minuscule initiale dans tous les autres cas : du papier bible, le Neudin est la bible du<br />
cartophile.<br />
= Académie 1994, Girodet 1988, Thomas 1971.<br />
≠ Larousse 1933.<br />
••• Les titres des livres bibliques prennent tous la majuscule initiale : les Proverbes, le Cantique<br />
des cantiques, l’Évangile selon saint Marc, l’Épître aux Hébreux.<br />
Attention ! aux « titres » génériques : les évangiles synoptiques, les épîtres de Paul.<br />
Attention ! aux recueils : la Loi (la Torah, le Pentateuque), les Prophètes, les Écrits, mais les<br />
livres historiques, prophétiques, sapientiaux.<br />
L’Ancien Testament, le Nouveau Testament, l’Ancienne Alliance, la Nouvelle Alliance.<br />
Attention ! à l’Évangile (masculin), qui ne se comporte pas exactement comme la Bible : le<br />
sacré et le profane ne sont hélas pas ici des critères décisifs. ⇒ Évangile.<br />
B. Romain<br />
••• Comme tous les noms français ou francisés des livres sacrés des religions monothéistes, la<br />
« Bible », les titres de ses livres et de ses versions se composent en romain :<br />
la Bible, la Genèse, le Deutéronome, l’Évangile selon saint Matthieu, etc.<br />
version des Septante, la Septante, la Vulgate<br />
Attention ! les titres des livres non canoniques (selon le canon retenu…) ne méritent pas de<br />
traitement de faveur et se composent en italique : l’Évangile de Thomas, les Actes de Pilate.<br />
= Impr. nat. 1990<br />
C. Abréviations<br />
Il n’y a pas de liste d’abréviations « normalisées » des titres des livres bibliques. C’est normal,<br />
légitime, heureux. Ce qui l’est moins, c’est que la plupart des traducteurs et des éditeurs ne<br />
respectent aucune règle et confondent visiblement la formation des abréviations et celle des<br />
symboles scientifiques, des unités de mesure… ⇒ Abréviation. Le tableau suivant donne les<br />
« abréviations » employées dans cinq * éditions récentes de la Bible : traduction d’Émile Osty<br />
(Seuil, 1973), « Bible de Jérusalem » (Desclée de Brouwer, 1973), traduction de Louis Segond,<br />
révision 1910 (La Maison de la Bible, 1959), « Bible en français courant » (Alliance biblique<br />
universelle, 1983), traduction des moines de Maredsous (Brepols, 1973). J’indique en gras les<br />
formes qui respectent les règles de formation des abréviations et, parmi celles-ci, en italique gras<br />
celles qui doivent être rejetées pour cause d’ambiguïté ou d’inutilité patente. La dernière colonne<br />
(••) donne quelques variantes et les formes « correctes » pour les livres qui n’en bénéficient, selon<br />
moi, dans aucune version **.<br />
* Multiplier les exemples serait inutile : les « nouvelles Segond révisées » ou la TOB<br />
(traduction œcuménique) ont un système d’abréviation comparable à celui de la « Bible de<br />
Jérusalem ».<br />
** L’admirable version de Dom Georges Passelecq (Maredsous) rate de peu le sans-faute. La<br />
« Bible en français courant » (B.F.C.) ferait meilleure figure avec des points abréviatifs.<br />
Osty Jérus. Segond B.F.C. Mareds. ••<br />
Genèse Gn Gn Ge. Gen Gen. Gn.<br />
Exode Ex Ex Ex. Ex Ex.<br />
Lévitique Lev Lv Lé. Lév Lév. Lv.<br />
Nombres Nomb Nb No. Nomb Nombr. Nb.<br />
Deutéronome Deut Dt De. Deut Deut. Dt.<br />
Josué Jos Jos Jos. Jos Jos. Josué<br />
Juges Jug Jg Jg. Jug Jug. Juges<br />
Ruth Ru Rt Ru. Ruth Ruth Rt.<br />
I Samuel 1 Sam 1 S 1 S. 1 Sam 1 Sam. I S., I Sam.<br />
II Samuel 2 Sam 2 S 2 S. 2 Sam 2 Sam. II S., II Sam.<br />
I Rois 1 Rs 1 R 1 R. 1 Rois 1 Rois I R., I Rois<br />
II Rois 2 Rs 2 R 2 R. 2 Rois 2 Rois II R., II Rois<br />
I Chroniques 1 Chr 1 Ch 1 Ch. 1 Chron 1 Chron. I Chr.<br />
II Chroniques 2 Chr 2 Ch 2 Ch. 2 Chron 2 Chron. II Chr.<br />
Esdras Esd Esd Esd. Esd Esdr. Esdras<br />
Néhémie Neh Ne Né. Néh Néh.<br />
Tobie / Tobit Tob Tb Tob Tob. Tb., Tobie<br />
Judith Jdt Jdt Judith Jud.<br />
Esther Est Est Est. Est Esth. Esther<br />
I Maccabées 1 Mac 1 M 1 Mac 1 Macc. I M., I Macc.<br />
II Maccabées 2 Mac 2 M 2 Mac 2 Macc. II M., II Macc.<br />
Job Jb Jb Job Job Job<br />
Psaumes Ps Ps Ps. Ps Ps.<br />
Proverbes Prov Pr Pr. Prov Prov.<br />
39