03.07.2013 Views

Orthotypo-Lacroux.pdf - Liste Typographie

Orthotypo-Lacroux.pdf - Liste Typographie

Orthotypo-Lacroux.pdf - Liste Typographie

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Autorisation de procéder au tirage donnée à l’imprimeur par le client (éditeur, auteur,<br />

directeur artistique, etc.). La formule est apposée et signée sur une épreuve — dite, par extension,<br />

« bon à tirer » — considérée comme définitive (ou quasi définitive : « Bon à tirer sous réserve de<br />

corrections pages x, y, z »).<br />

Cette formalité n’engage pas la responsabilité du client pour la seule forme, mais aussi pour le<br />

fond de l’objet imprimé. Les coquilles ne sont pas poursuivies, certains propos le sont : quiconque<br />

signe un bon à tirer doit avoir pris connaissance de l’intégralité du texte qui sortira des presses.<br />

∞ Avec leur point abréviatif derrière un a qui « abrège » à, les sigles ou abréviations [B.A.T.] et<br />

[b.a.t.] sont plutôt fâcheux. B. À T. ou b. à t. sont corrects mais hélas bien rares. Les acronymes<br />

{BAT, Bat, bat} ne peuvent faire la joie que des affairés ou des batmen. Ils ont toutefois un petit<br />

mérite : terme (adjectif et substantif) familier, bat (ou bath) signifie depuis longtemps « bon »<br />

(« bat[h] au pieu »), y compris chez les typographes. Boutmy 1883 donne l’adverbe batt, « très<br />

bien ». Prudent, il ajoute ajoute : « Orthographe douteuse. »<br />

Citation : « Un célèbre docteur avait écrit un ouvrage plein de science et de sympathie sur le<br />

sort et le traitement des aliénés, ces pauvres corps sans âme. À la fin de la dernière épreuve il<br />

calligraphie (de la belle écriture ordinaire à messieurs les docteurs) cette note : À mon avis il<br />

faudrait guillemeter tous les alinéas, puis la renvoie avec les mots sacramentels : bon à tirer.<br />

Quelques jours plus tard il reçoit son volume, le caresse de l’œil, le parcourt, satisfait, plein d’un<br />

légitime orgueil, in petto adresse mille compliments à l’imprimeur, quand au dernier feuillet, ô<br />

horreur ! entre deux filets ornés il lit comme conclusion : À mon avis il faudrait guillotiner tous les<br />

aliénés. » (J. Leforestier, Manuel pratique et bibliographique du correcteur.) L’anecdote est à mon<br />

sens trop lourde pour être vraie.<br />

botanique<br />

⇒ Jardin, zoologie.<br />

1. • Dans les textes et les ouvrages spécialisés, ont met une majuscule initiale aux noms des<br />

embranchements, des classes, des ordres, des familles et des genres.<br />

= Code typ. 1993, Impr. nat. 1990, Mémento 1990.<br />

Les noms latinisés des genres et des espèces se mettent en italique ; le nom de l’espèce ne prend<br />

pas la majuscule initiale.<br />

≠ Code typ. 1993 [majuscule s’ils dérivent d’un nom propre].<br />

•• Dans les textes non spécialisés, la minuscule initiale est de rigueur : un bouquet de<br />

renoncules.<br />

2. ••• un jardin botanique, un jardin d’acclimatation, le Jardin des Plantes ◊, le Jardin<br />

d’Acclimatation ◊<br />

= Girodet 1988, Larousse 1997.<br />

≠ Impr. nat. 1990, Mémento 1990 {le Jardin des plantes, le Jardin d’acclimatation}.<br />

Citation :<br />

bourdon<br />

⇒ Doublon.<br />

Bourde typographique. Dans la composition d’un texte, omission d’un mot, d’une , d’un<br />

passage, voire d’une ou plusieurs pages de la copie.<br />

Remarque destinée aux « auteurs-compositeurs » en quête d’alibi : [l’omision d’une ou de<br />

pluseurs lettres au sein d’un mot n’est pas un bourdon, c’est une faute d’ortographe…]<br />

Typogr. rom. 1993 donne comme synonyme : sauton.<br />

Citation : «<br />

brochure<br />

⇒ aa.<br />

Naguère, ouvrage imprimé dont le nombre de pages était inférieur à dix.<br />

= Lefevre 1855.<br />

Aujourd’hui, on va jusqu’à quarante-neuf pages...<br />

Citation : «<br />

bureau<br />

⇒ Organisme d’État, organisme international, sigle.<br />

Bureau central de renseignement et d’action (B.C.R.A.)<br />

Bureau international de l’heure (B.I.H.)<br />

Bureau international du travail (B.I.T.)<br />

Bureau des longitudes<br />

= Robert 1993.<br />

≠ Robert 1985 {Bureau International du Travail}<br />

Citation : « Et puis lui dire que les fonctionnaires de la S.D.N. étaient bien mieux payés que<br />

ceux du B.I.T. qui arrivaient tous à l’heure, et qui bossaient, bossaient. » (Albert Cohen, Belle du<br />

Seigneur.)<br />

43

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!