Orthotypo-Lacroux.pdf - Liste Typographie
Orthotypo-Lacroux.pdf - Liste Typographie
Orthotypo-Lacroux.pdf - Liste Typographie
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Citation : « Des expériences ont été faites, qui prouvent abondamment que la lettre g, par<br />
exemple, le g bas de casse s’entend, était, en dépit de son exquise complexité graphique, beaucoup<br />
plus lisible qu’un g filiforme, issu de n’importe quel stylo ou de n’importe quelle pointe Bic. »<br />
(Jérôme Peignot, De l’écriture à la typographie.)<br />
BATAILLE ⇒ guerre<br />
B. À T. ⇒ bon à tirer<br />
bateau<br />
⇒ a<br />
≈ Les noms communs s’écrivent avec une minuscule initiale : une trière, une trirème, une<br />
galère, un galion, deux frégates, trois caravelles, un trois-mâts (un vaisseau à trois mâts), deux<br />
quatre-mâts, un croiseur, un dragueur de mines, un porte-avions, des sous-marins, etc.<br />
≈ l’Arche de Noé, la Nef des fous<br />
Italique<br />
aa<br />
Surcouf, La Pérouse, Dupetit-Thouars, Victor Schoelcher, Commandant Bourdais<br />
Touareg, Mimosa, Perce-Neige<br />
La Bourdonnais<br />
La Confiance, La Découverte, La Malouine, Le Béarnais<br />
Redoutable (cuirassé), Le Redoutable (sous-marin), le Terrifiant, le Foudroyant<br />
Le Rusé, La Boudeuse, Le Vigilant<br />
Île-de-France, Normandie, France<br />
Queen Mary, Mauretania, Titanic, United States<br />
Citation : « Un scaphandrier explore l’épave du Titanic. Dans une cabine, il découvre<br />
quelques lambeaux d’étoffe rouge, un dentier de vieille femme, des os de loup, un petit pot qui<br />
aurait pu, jadis, contenir du beurre. » (Gilbert Lascault, Le Petit Chaperon rouge, partout.)<br />
bavocher<br />
⇒ aa<br />
Être imprimé de manière peu nette. Ce tirage bavoche, ces sous-titres bavochent.<br />
= Académie 1994, Larousse 1997, Lexis 1989, Maxidico 1996. (Sauf pour Larousse 1997, on peut considérer que<br />
les définitions données sont courageuses.)<br />
≠ Robert 1993 et Hachette 1995 ignorent ce terme (ce qui peut se comprendre). Larousse 1999 l'a éliminé de<br />
sa nomenclature.<br />
Ce verbe, dérivé de baver, est en principe intransitif. Les imprimeurs n’en ont cure — ils n’ont<br />
pas tort — et l’emploient parfois transitivement : un tirage bavoché.<br />
Une épreuve bavochée présente des bavochures.<br />
Citation : «<br />
belle page<br />
⇒ aa<br />
Recto d’un feuillet, donc page impaire, donc, pour le lecteur, toute page de droite d’un livre.<br />
Par opposition, on nomme fausse page le verso d’un feuillet (page paire, page de gauche).<br />
Le début des parties principales d’un ouvrage doit « tomber en belle page ».<br />
On dit parfois {bonne page}, mais c’est introduire un risque de confusion avec bonnes feuilles<br />
(ou bonnes pages…), expression qui désigne les premiers tirages définitifs et, par extension, des<br />
extraits d’un livre prépubliés dans la presse.<br />
Citation : «<br />
Bible<br />
⇒ Abréviation, Évangile, titre d’œuvre.<br />
A. Majuscule<br />
••• Majuscule initiale lorsque « Bible » désigne le livre sacré des chrétiens et des juifs : la sainte<br />
Bible *, la Bible hébraïque, une mauvaise traduction de la Bible, la Bible de Jérusalem, la Maison de<br />
la Bible, jurer sur la Bible.<br />
= Doppagne 1991, Girodet 1988, Larousse 1933, Thomas 1971.<br />
* S’il s’agit du titre d’une traduction, l’adjectif antéposé prend la majuscule initiale : réédition<br />
de la Sainte Bible, traduction de Le Maistre de Saci.<br />
•• Si ce terme désigne explicitement un objet, il devient profane et perd son droit à la<br />
majuscule : On achète la Bible pour la lire mais un bibliophile peut acheter une bible du quatorzième<br />
siècle, même illisible, parce que, à ce prix là, c’est tout de même une bonne affaire. Toutefois, si l’objet<br />
conserve clairement son caractère sacré, il conserve aussi sa majuscule : À force d’être lue, ma Bible<br />
est devenue grise ; il a calé son fauteuil avec la bible de son grand-père.<br />
38