Orthotypo-Lacroux.pdf - Liste Typographie
Orthotypo-Lacroux.pdf - Liste Typographie
Orthotypo-Lacroux.pdf - Liste Typographie
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
province, d’une ville, c’est-à-dire d’un lieu, ce qui rend ces termes assimilables à des gentilés, des<br />
« gentilés xénophobes ». Pour certains d’entre eux, une part du mépris initial s’est peu à peu<br />
convertie en familiarité. Ce n’est bien sûr pas le cas des termes racistes [bicot, bougnoul, etc.] qui<br />
désignent un groupe ethnique ou supposé tel : à jamais immondes, ils n’ont pas à se parer d’une<br />
majuscule initiale. On me dira qu’avec ou sans majuscule ils n’ont pas à figurer dans un texte<br />
quelconque, que la minuscule n’est pas une garantie contre les pogroms et les ratonnades, et que<br />
ces précautions orthotypographiques sont dérisoires. Certes. Mais à ce compte-là, toute<br />
l’orthotypographie est dérisoire. Et la grammaire. Même si leur formation et leur emploi sont<br />
moins malsains, les termes familiers revendiqués voire forgés au sein d’un groupe qui se définit en<br />
partie sur des critères raciaux ou supposés tels n’ont pas davantage à prendre la majuscule initiale :<br />
un beur, deux beurettes (mais trois jeunes Français d’origine arabe, ou, plus fréquemment depuis<br />
que la République a perdu la mémoire, trois jeunes Maghrébins nés en France), quatre blacks (mais<br />
cinq Noirs).<br />
Albigeois/albigeois, Juif/juif, Vaudois/vaudois ⇒ adepte.<br />
Gentilés des États du monde et des capitales ⇒ pays<br />
Adjectif<br />
une femme blanche, un poète africain, le peuple allemand, la tradition boche, un Belge<br />
naturalisé français<br />
Je suis Français, c’est un citoyen français<br />
≠ On nous explique parfois que dans je suis Français l’attribut du sujet est un adjectif (ellipse :<br />
je suis [un citoyen, un ressortissant] français) et qu’il convient par conséquent d’écrire [Je suis<br />
français] comme on écrit je suis débile. C’est bien sûr inexact ; l’attribut est un substantif, comme<br />
dans je suis marin, elle est boulangère, etc.<br />
= Dumont 1915, Hanse 1987<br />
— D’où vient ce chocolat ? — Il est belge. — Et toi ? — Je suis Français.<br />
Langues<br />
Il lit le russe<br />
= Impr. nat. 1990.<br />
Formes particulières<br />
Accord en nombre<br />
« Ces réflexions sont particulièrement appropriées au cas des Mbaya-Guaicuru dont, avec les<br />
Toba et les Pilaga du Paraguay, les Caduveo du Brésil sont aujourd’hui les derniers<br />
représentants. » (Claude Lévi-Strauss, Tristes Tropiques.)<br />
Mots composés<br />
les Sud-Américains<br />
Selon Maurice Grevisse, si nous sommes des francophones, les Anglo-Saxons ne peuvent être<br />
que des anglo-saxophones.<br />
les Canadiens français<br />
Les ministres des Affaires étrangères et de l’Éducation nationale recommandent Émirien(s),<br />
Émirienne(s) pour désigner les habitants des Émirats arabes unis. Dérivation ingénieuse. Si la<br />
République arabe unie fait une nouvelle apparition, ses ressortissants seront appelés Républicain(s),<br />
Républicaine(s) ?<br />
Citation : « Duclos disait, pour ne pas profaner le nom de Romain : Un Italien de Rome. »<br />
(Chamfort, Maximes et Anecdotes.)<br />
pied-de-mouche<br />
⇒ aa<br />
aa<br />
Citation : «<br />
placard<br />
Épreuve<br />
place<br />
⇒ Voies et espaces publics<br />
plan<br />
⇒ aa<br />
place de l’Étoile<br />
place Rouge (la)<br />
Citation : «<br />
aa<br />
143