15.07.2013 Views

DIGESTORUM SEU PANDECTARUM - Histoire du droit

DIGESTORUM SEU PANDECTARUM - Histoire du droit

DIGESTORUM SEU PANDECTARUM - Histoire du droit

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

444 B I GESTE, L I V R E<br />

libertus opéras se daturum, Labeoni placet,<br />

et deberi, et peti posse parlera oper;e<br />

: cùm- semper praeterila opeta, quae<br />

jatn d.ui non possit, petatu;'. Quod contingit,<br />

si vel ipsis palronis juretur, vel<br />

promittatur , vel commuai eorum servo,<br />

vel complures heredes uni patrono existant.<br />

Defidejussore. g. i. Pro liberto jurante fidejubere<br />

quemvis posse placet.<br />

De existentia<br />

operarum.<br />

Quibus edi<br />

opéra possunt.<br />

g. Tîlpianus lib. 34 ad Sabinum.<br />

Opéra? in rerum natura non sunt.<br />

$. 1. Sed officiales quidem futures nec<br />

cuiquam alii deberi possunt, quàm patrono<br />

: cùm propriétés earum et in edentis<br />

persona, et in ejus cui e<strong>du</strong>ntur, constitit.<br />

Fabriles auleni, aliasve ejus generis<br />

sunt, ut à quocunque cuicunque solvi<br />

possint. Sanè enim, si in ârtificio sint,<br />

jubente patrono et alii edi possunt.<br />

10. Pomponius lib. 15 ad Sabinum.<br />

De «erre pairo- Servus patroni à liberto malè ita stini<br />

stipulante pulatur, Opéras mihi dare spondes? ltaque<br />

opéras. patrono dari stipulan<strong>du</strong>m est.<br />

Deperionaso- $• i. Libertus operarum nomine ita<br />

Vitioniadrecta. jurando, Patrono, aut Lucio Titio, solvere<br />

Lucio Titio non potest, ut à patrono<br />

libère tur.<br />

11. Julianus lib. a 2 Digestorum.<br />

Nihil autem inlerest, extraueus sit Lucius<br />

Titius, an filius :<br />

12. Pomponius lib. i5 ad Sabinum.<br />

Quia alias opéras erunt, quas Lucio<br />

Titio dantur. Sed si libertatis causa pecuniam<br />

promitlat libertus egenti patrono,<br />

aut Titio, omniniodo adjectio Titii valet.<br />

X X X V I I I , T I T R E I.<br />

services à deux patrons, Labéon pense qu'il<br />

eu doit une partie à chacun, et que cette<br />

partie peut être exigée par l'un d'eux. 11 ne<br />

faut pas dire qu'on ne peut point fournir ses<br />

services en pat lie : car on voit tous les jours<br />

former la demande des services passés, quoiqu'ils<br />

ne puissent plus être fournis. Ceci a<br />

heu soit que l'affranchi se soit obligé par<br />

serment envers les deux patrons eux-mêmes ,<br />

ou qu'il ait fait la même promesse à un<br />

esclave appartenant aux deux maîtres , ou<br />

qu'enfin le patron envers qui il s'est engagé<br />

soit mort laissant plusieurs héritiers.<br />

1. Toute personne est admise à cautionner<br />

l'affranchi qui promet ses services avec<br />

serment.<br />

g. Vlpien au liv. 34 sur Sabin.<br />

Les services ne sont pas une chose qui<br />

existe naturellement.<br />

1. A l'égard des services consistans en<br />

devoirs, qui doivent être fournis par la suite,<br />

ils ne peuvent être <strong>du</strong>s à d'autres qu'au patron<br />

lui-même; parce que leur propriété<br />

réside dans la personne de celui qui les rend,<br />

et de celui à qui ils sont ren<strong>du</strong>s. Mais poulies<br />

services qui consistent en travaux, et<br />

autres de cette espèce, l'affranchi peut les<br />

fournir par un autre et à un autre qu'à son<br />

maître. Car s'ils consistent dans quelques<br />

ouvrages, le patron peut ordonner que l'affranchi<br />

les fournisse à un autre.<br />

1 o. Pomponius au liv. 15 sur Sabin.<br />

L'esclave <strong>du</strong> patron ne pourroit pas stipuler<br />

les services d'un affranchi de son maître<br />

, en cette manière : Vous me promettez de<br />

me fournir vos services? Ainsi il doit stipuler<br />

que les services seront fournis au patron.<br />

1. Si l'affranchi, en matière de promesse<br />

de services, a fait le serment suivant, je<br />

jure que je fournirai mes services à mon<br />

patron ou à Lucius-Titius, il ne peut pas<br />

se libérer des services qu'il doit à son patron<br />

en les fournissant à Lucius-Titius.<br />

1 1. Julien au liv. 22 <strong>du</strong> Digeste.<br />

On ne distingue point ici si ce Lucius-<br />

Titius est un étranger ou fils <strong>du</strong> patron ;<br />

12. Pomponius ait liv. i5 sur Sabin.<br />

Parce que les services fournis à Lucius-<br />

Titius ne seront pas les mêmes que ceux<br />

qui sont <strong>du</strong>s au patron. Mais si, en considération<br />

de sa liberté, l'affranchi promet

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!