01.03.2013 Views

Download (763Kb) - REAL-d - Magyar

Download (763Kb) - REAL-d - Magyar

Download (763Kb) - REAL-d - Magyar

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

szép kertjében, de minthogy ez tavasszal volt, nem alkothattunk magunknak véleményt<br />

gyümölcseiről, melyeknek nagy mennyiségére csak következtetni lehetett az<br />

őszibarackfák és szilvafák számából. Folyvást, ahogyan tudtunk, latinul beszéltünk, a<br />

leányok is értettek latinul és valamicskét franciául és ha elég időnk lett volna kicsit<br />

tovább ott maradni, jobban megértethettük volna magunkat a kisasszonyokkal, mert<br />

nagyon nyájasak és szívesek voltak, talán azért is, mert először és utoljára láttak minket<br />

és még hozzá jó borosan és merészségünket udvariasan tűrték. A jó magyar útravalóul<br />

még néhány palackot adott kitűnőborából és megkért minket, hogy ha megint egyszer<br />

arra felé utazunk, el ne mulasszuk hozzá ellátogatni. Elbúcsúzván tőle és szép<br />

leányaitól, akiknek elutazásunkkor megcsókoltuk gyengéd kezecskéit, Sopronon (a<br />

kéziratban Oedenburg), Wimpassingon stb. keresztül visszatértünk Bécsbe.”<br />

c) Hechel orvostörténeti oktatási reformja<br />

Hechel az előadások óraszámát ismét emeltette, heti öt órában adták elő az<br />

orvostörténelmet, a hallgatóknak kötelezővé tette Sprengel, Hecker, Ackermann,<br />

Hoevan stb. munkáinak tanulmányozását. Külön figyelmet szentelt az orvostörténelem<br />

periodizálásának, amelyről terjedelmes tanulmányt jelentetett meg 1839-ben az egyetem<br />

évkönyvében. Ugyanebben a kötetben közölte ’Az igazságügyi orvostan kezdete és<br />

fejlődésének kritikai kutatása’ címűmunkáját, amely e tárgykörből az elsőlengyel<br />

feldolgozás. Elsőnek dolgozta fel Wojciech Oczko – a jeles, XVI. században élt lengyel<br />

bőrgyógyász – munkásságát, lengyelre fordította Heinrich Haeser (1811–1885)<br />

hatalmas orvostörténeti kézikönyvét, amely a XV–XIX. század egyetemes<br />

orvostörténetét tárgyalja. A teljes fordítás 1886-ra jelent meg. 161<br />

161 Historya medycyny. Przekład dzieła Haeser Heinricha „Lehrbuch der Geschichte der Medicin” 1875.<br />

Tom. 1. Medycyna wieków starożytnych i średnich. Przez Aleksandra Heinricha, dokonany przez H.<br />

Łuczakiewicza. Warszawa, 1876. Zapomoga Kasy im. J. Mianowskiego. 354 p.; Tom. 2. Dzieje<br />

medycyny nowożytnéj. Warszawa, 1886. Zapomoga Kasy im. J. Mianowskiego. 10, 1062 p.<br />

139

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!