CEOV, Aanbevelingen voor terminologie - Taalunieversum
CEOV, Aanbevelingen voor terminologie - Taalunieversum
CEOV, Aanbevelingen voor terminologie - Taalunieversum
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
4<br />
Het termino-<br />
logiefiche<br />
4.1.13<br />
Spellingvarianten<br />
4.1.14<br />
Transliteratie<br />
40<br />
Voorbeeld:<br />
Wüster, Eugen<br />
The Machine Tool – An Interlingual Dictionary of Basic<br />
Concepts. Dictionnaire multilingue de la Machine – Outil<br />
– Notions fondamentales. Londres: Technical Press, 19 8.<br />
Indien er een afwijkende spelling van een term bestaat, is het een pluspunt<br />
dat u die varianten opneemt. Om plaats te besparen kunt u die varianten<br />
als synoniemen opnemen.<br />
Voorbeelden: - haagdoorn, haagdoren<br />
bakpoeder, bakpoeier<br />
honig, honing<br />
Transliteratie is de oplossing wanneer u karakters wilt invoeren die niet<br />
<strong>voor</strong>komen in het alfabet van de <strong>terminologie</strong>bank. In dat geval moet u<br />
de standaardtranslitteratie gebruiken en mag u er geen nieuwe uitvinden,<br />
behalve wanneer daar bijzondere technische redenen <strong>voor</strong> zijn.