CEOV, Aanbevelingen voor terminologie - Taalunieversum
CEOV, Aanbevelingen voor terminologie - Taalunieversum
CEOV, Aanbevelingen voor terminologie - Taalunieversum
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
In de eerste plaats moet u de kwaliteit van de documentatie evalueren (cf.<br />
5.1.2), eventueel met hulp van specialisten. Daarna kunt overgaan tot<br />
de evaluatie van het corpus (cf. 5.2.4). Elk nieuw vakgebied kan immers<br />
overlappen met een bestaand vakgebied. De <strong>terminologie</strong> van die gemeenschappelijke<br />
delen, die meestal al in ander <strong>terminologie</strong>werk is besproken,<br />
zult u eerst moeten behandelen (in ons <strong>voor</strong>beeld de technische woordenboeken<br />
neuro-architectuur).<br />
Eens u voldoende informatie heeft verzameld (minimale tijdsduur zes<br />
maanden), kunt u de <strong>voor</strong>lopige <strong>terminologie</strong>verzameling aan specialisten<br />
<strong>voor</strong>leggen. Zij kunnen beslissen of de termen juist zijn en kunnen wijzigingen<br />
en aanvullingen aangeven. De ervaring leert ons dat specialisten<br />
termen gebruiken die soms niet voldoen aan de lexicale regels. Specialisten<br />
zijn meestal niet geïnteresseerd in bv. spellingsregels en aanvaarden graag<br />
het advies van een terminoloog.<br />
Eens u een basiswoordenlijst hebt samengesteld (een duizendtal termen<br />
en een jaar werk), gewijzigd en aangevuld op basis van <strong>voor</strong>stellen van<br />
specialisten en op basis van de evaluatie van de documentatie, kunt u de<br />
woordenlijst opnieuw aan specialisten <strong>voor</strong>leggen. Die uitwisseling van<br />
woordenlijsten gebeurt meestal schriftelijk en er moet dikwijls naar een<br />
consensus worden gezocht. Bij een meningsverschil, geniet de mening<br />
van de meerderheid de <strong>voor</strong>keur. De termen die niet worden weerhouden<br />
moeten wel op het fiche blijven staan met een opmerking.<br />
Na verloop van tijd zal het vakgebied niet meer zo nieuw zijn. Er zullen<br />
congressen over het vakgebied zijn geweest en de <strong>terminologie</strong> zal vast<br />
komen te liggen. Op dat moment kunt u met de hulp van specialisten,<br />
verslagen van colloquia of andere teksten anderstalige partners zoeken.<br />
Bv. anderstalige gespecialiseerde diensten, vertaaldiensten, enz. kunnen<br />
de verzameling uitbreiden door equivalenten in andere talen aan te geven<br />
of te controleren.<br />
De “nieuwe” <strong>terminologie</strong> moet u <strong>voor</strong> zoveel mogelijk geïnteresseerden<br />
beschikbaar stellen, op papieren versie, via een gegevensbank of via een<br />
communicatienetwerk.<br />
Werkmethode in<br />
<strong>terminologie</strong> 5<br />
5.6.3<br />
Begin met<br />
een eentalige<br />
<strong>terminologie</strong>verzameling<br />
5.6.4<br />
Laat de<br />
<strong>terminologie</strong><br />
controleren<br />
door specialisten<br />
5.6.5<br />
Voeg equivalenten<br />
toe<br />
5.6.6 Maak<br />
de <strong>terminologie</strong>toegankelijk<br />
65