You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Igreja Luterana - no 1 - 2004<br />
4.6. Será que existe inais um quiasino nos vv. 25-29? Por que não? A.<br />
Dcixar a incntira c fàlar a vcrdadc (v.25 - oitavo mandamento); B. Não<br />
ficar o dia intciro com raiva (v.26 - quinto ii~andainento); C. Não dar lugar<br />
ao diabo (v.27); B'. Não fùrtar (v.28 -sétimo maiidamciito); A'. Controlar<br />
a língua (v.29 - oitavo ~i~andaniento). Sendo assim, a ênfase inais uma vcz<br />
está no elemento do incio (C): "não dar lugar ao diabo" (v.27).<br />
4.7. Dar lugar ao diabo C uma tradução bem literal do tcxto grcgo. No<br />
entanto, lugar C usado nuin sentido figurado para "opor-tunidadc" (NTLH).<br />
Paulo está dizendo: "Não dêem nenhuma cliance ao diabo". .I5 a rek-<br />
rência ao diabo C significativa pela sua raridade. Nas Paulinas, aparccc<br />
aqui, cin Ef6.11 c nas Pastorais. Paulo hla mais do pccado c da cainc.<br />
4.8. Ob-jcto dc inuita discussão teni sido o v. 26: "lrai-vos c não pcqueis".<br />
E possível irar-sc c não pecar, cspccialmcntc à luz de Mt 5.22 c Ef<br />
5.3 l? Trata-sc, C bcm verdade, de uma citação direta de SI 4.4, conlòr-<br />
inc a Scptuaginta. O imperativo "irai-vos" pode scr interpretado coino<br />
um iinpcrativo dc permissão: "Vocês podein até ficar irados, inas, ao<br />
fàzê-lo, não pequem". Este o caminho seguido pela NTLH: "Sc vocês<br />
ficarem coin raiva, não dcixcin quc isso faça coin que pcqucm". A<br />
segunda metade do v.26 parece indicar quc o pecado reside no fato dc<br />
sc alimentar a raiva, ou seja, deixar que o sol sc ponha sobrc ela, ou,<br />
como diz a NTLH, ficar coin raiva o dia inteiro. Ncstc caso, diríamos:<br />
Ficar com raiva é liuinano; alimentar a raiva é anti-cristão.<br />
4.9 O clímax do texto C o v.30. Dar lugar ao diabo c pecar contra o<br />
próximo C algo sério porque entristece o Espírito Santo de Deus. Neste<br />
vcrsículo, cxistcni coisas novas c coisas vcllias. Entrc as novas, o fato<br />
dc Paulo fàlar do "Espirito Santo", quando norinalmentc clc diz apcnas<br />
"Espírito". Mais raro ainda e "Espírito Santo de Deus". ("Espírito San-<br />
to" aparccc só aqui nas Paulinas; "Espírito Santo dc Dcus" aparccc só<br />
aqui 110 NT.) Entre as coisas "vclhas" estão as referências ao selar<br />
(syhí.c~gizo) e à redenção (apolytrosis). Paulo volta a teiiias aborda-<br />
dos ein Ef 1.13-14. Ali, bcm coino no v. 30, aparece o iiidicativo que<br />
fùndaincnta os iinpcrativos da perícope destc domingo.<br />
5. POSSIBII,II)AI>ES HOMII,~ I ICAS<br />
O pcrdão - quc aparccc com destaque no cvangclho do domingo<br />
(Mc 2.1-12) - tein iinplicações práticas, que são articuladas no v. 30 do<br />
texto da epístola. O período do pós-Pentecostes é um tempo apropriado<br />
para sc aprofùndar cssas qucstõcs mais práticas quc o tcxto apresenta.<br />
Vll\Ot7 Scl1olz