Co-Laborator 101vreo normă juridică, fie prin aplicareanormei care prevede cazulcel mai asemănător al legii, fie prinaplicarea principiilor generale alesistemului de drept respectiv (adreptului); 4. (lingv.) Fenomen careconstă în modificarea formei sau,uneori, a sensului unui cuvânt subinfluenţa altui cuvânt ori a altei formea aceluiaşi cuvânt; 5. (biol.) Asemănaretotală sau parţială a organelorsau a unor părţi ale organelor careîndeplinesc aceeaşi funcţie, dar auorigini şi structuri diferite. Analogiase datorează adaptării organelor respectivela acelaşi mediu (exemplu:aripile la insecte şi aripile la păsări)”[Dicţionarul enciclopedic român,p. 119].În ceea ce priveşte dicţionarelespeciale, termenul esteconsemnat în Dicţionarul de termenilingvistici de Gh. Constantinescu-Dobridorşi în Dicţionarulgeneral de ştiinţe. Ştiinţe alelimbii (Bucureşti, 1997). Acestedicţionare au selectat trăsăturilenoţionale definitorii ale analogiei înlingvistică: 1) regularizează formasub presiunea altei forme cu careaceasta este asociată în funcţiede anumite criterii (unele formecreate prin analogie se impun înlimbă, altele sunt însă considerategreşite. Acest fapt i-a determinat peunii lingvişti să afirme că analogia eo formă de presiune intrasistemicăce se opune normei, că e o formăde presiune extrasistemică [Dicţionarulgeneral de ştiinţe, p. 50] saucă aproape „toate formele noi aparnumai prin false analogii” [Constantinescu-Dobridor,p. 24]; 2) reparăneregularităţile cauzate de fonetică(ideea aparţine neogramaticilor,care au apelat frecvent la analogiepentru a motiva abaterile de la legilefonetice, susţinând că foneticadistruge, iar analogia repară).Primul dicţionar analogic allimbii române aparţine lui Şt. Florescucare consideră că „pentru areda gândirea în toate aspectele şinuanţele ei complexe, este nevoiede un vocabular abundent şi variat”[Florescu, p. 3]. Pornind de la fiecarecuvânt central, autorul grupeazăîn ordine alfabetică toate cuvintelecare prezintă un raport oarecarede sens, o relaţie de analogie culexemul-cheie. Parcurgând şirullor, menţionează Şt. Florescu, „vomgăsi nuanţe, detalii, sinonime alecuvântului central sau provenind dinacesta prin derivaţie, compoziţie, extensiunesau sugerate prin asociaţiede idei” [ibidem, p. 5].După patru decenii, conştienţide dificultăţile şi riscurile pe care leimplică elaborarea unei astfel delucrări, M. Buca, I. Evseev, Fr. Királyşi D. Craşoveanu propun un Dicţionaranalogic care pretinde a aveafuncţionalitate multiplă. Dicţionaruleste constituit din concepte şi grupuride concepte redate prin cuvinteşi expresii care se continuă şi seprelungesc unele pe altele.Analizele făcute asupra conceptuluide analogie în limba românăne permit să conchidemurmătoarele:• prima înregistrare dată atermenului de analogie în lingvisticaromânească rămâne incertă,întrucât lexicografia veche păstreazăfoarte multe lucrări doar înmanuscrise, altele fiind pierdute (deexemplu: se ştie că Al. Philippidea elaborat un Dicţionar, care sepresupune că s-ar fi pierdut în timpultransferării sale la Bucureşti;suntem convinşi că termenul aexistat în acel dicţionar, o dată ce
102limba Românăfenomenul analogiei ocupă un locaparte în lucrarea sa Istoria limbiiromâne, vol. I, Iaşi, 1894;• articolele lexicografice selectează,din cele mai vechi timpuripână astăzi, tot mai multe trăsăturinoţionale: dacă în primele dicţionaretermenul apare sub forma unuicuvânt-titlu (de exemplu, în dicţionarelebilingve), în dicţionareleunilingve din secolul al XIX-lea segăsesc definiţii sinonimice. Abia laînceputul secolului al XX-lea, cândse elaborează Dicţionarul Academiei,termenul este specificat pedomenii. Până la ora actuală doarDicţionarul enciclopedic românoferă cea mai largă informaţie desprenoţiunea de analogie.Ca fenomen lingval, analogiaîşi mai aşteaptă explicarea. Suntîncă în faza tatonărilor o serie dechestiuni, cum ar fi cele desprecorelaţia dintre creaţie şi formă,inovaţie şi conservatism în procesulvorbirii ş.a. Trebuie de menţionat,de asemenea, faptul că aprecierilecercetătorilor cu privire la analogiesunt divergente, ele oscilând de laexagerarea rolului pe care îl areanalogia în procesul de funcţionarenormală a limbii până la neglijareaacesteia în unele sectoare ale ei.Printre primii gramaticienicare au formulat în mod explicitfenomenul analogiei este T. Cipariu.Mai târziu A. Lambrior afirma căanalogia este „intervenţia elementuluiintelectual în schimbările cese produc în limbă” [Lambrior, XVI].Invocând nenumărate exemple deforme analogice în Introducere laCartea de citire „lui şi ei în loc desău, sa, prin analogie cu lor în locde său, sa” [ibidem, p. 94], A. Lambriorface, de asemenea, observaţiacă declinarea a III-a are unele substantive„cu două forme de singurit”– ceea ce dovedeşte „că nu este unfapt fonetic, ci un fenomen gramaticalieşit din analogia substantivelorfeminine de declinarea I” [ibidem, p.103]. Deşi prezintă fenomenele deanalogie în capitolul Fonetica („Fenomenelede analogie privitoare lavocale”, „Fenomenele de analogieprivitoare la consoane”), I. Nădejdesubliniază că în schimbările prinanalogie „nu-i vorba de schimbăride sunete, ci de înlocuiri de formemai vechi prin altele mai noue formate,după chipulu şi asemenareaaltora” [Nădejde, p. 46].În 1890, L. Şăineanu semnalacă analogia este „factorul principalal evoluţiunii lingvistice. Ea îmbogăţeştevocabularul unei limbi şidistruge varietatea formelor salegramaticale, reducând flexiunidiverse la un tip uniform, care aizbutit a deveni mai familiar sau ase bucura de o superioritate numerică”[Şăineanu, 1890, p. 29]. Înacelaşi an, cunoscută mai puţin şidedicată „tuturor celor ce iubesc,cu sinceritate, limba şi naţiunearomână”, teza de licenţă a lui T.Raica dezvăluie câteva tipuri deanalogie, cum ar fi cea lexicală,cea sintactică şi cea grafică. Dupăcum menţionează autorul, „analogiaafectează întreg domeniul limbei:morfologia, sintaxa, semantica,lexiconul, toate se resimt de distrugerilesau creaţiunile sale” [Raica,p. 17] şi pune accentul îndeosebipe acţiunea analogiei în sistemulgramatical cu referire atât laflexiunea nominală, cât şi la ceaverbală). Cunoscând lucrările luiH. Paul, A. H. Sayce şi V. Henryşi având ca izvoare scrierile lui B.P. Hasdeu şi T. Cipariu, T. Raicaa căutat să releve elementele de
- Page 2 and 3:
REVISTĂde ştiinţă şi culturăN
- Page 4 and 5:
Sumar 3SumarARGUMENTVasile ROMANCIU
- Page 6 and 7:
Argument 5Roata istorieiDacă am re
- Page 8 and 9:
Analize şi sinteze 7sangeri, balad
- Page 10 and 11:
Analize şi sinteze 7n-a gustat şt
- Page 12 and 13:
Analize şi sinteze 7Cezar Ivănesc
- Page 14 and 15:
Analize şi sinteze 7al omului (pos
- Page 16 and 17:
Analize şi sinteze 15caracterizeaz
- Page 18 and 19:
Analize şi sinteze 15sunt în prim
- Page 20 and 21:
Analize şi sinteze 15(ungurii, sec
- Page 22 and 23:
Analize şi sinteze 21Diana VRABIE
- Page 24 and 25:
Analize şi sinteze 21va orienta î
- Page 26 and 27:
Analize şi sinteze 21simţi fără
- Page 28 and 29:
Analize şi sinteze 27Scriitorii di
- Page 30 and 31:
Analize şi sinteze 29suport narati
- Page 32 and 33:
Analize şi sinteze 31expresiuni in
- Page 34 and 35:
Literatură universală 33Walt WHIT
- Page 36 and 37:
Literatură universală 35Şi un ş
- Page 38 and 39:
Literatură universală 37şi uită
- Page 40 and 41:
Ştiinţă şi filozofie 39şi supe
- Page 42 and 43:
Poesis 41Spiridon POPESCUNăscut la
- Page 44 and 45:
Poesis 43EminescuEl s-a născut din
- Page 46 and 47:
Paradigme 45Cele două sute de mii
- Page 48 and 49:
Limbaj şi comunicare 47„vorbele
- Page 50 and 51:
Limbaj şi comunicare 47(Const. Ţo
- Page 52 and 53: Limbaj şi comunicare 47„Un «pod
- Page 54 and 55: Limbaj şi comunicare 47Editura Arv
- Page 56 and 57: Sociolingvistică 55este atribuit u
- Page 58 and 59: Sociolingvistică 57următoarea ier
- Page 60 and 61: Sociolingvistică 59Referinţe bibl
- Page 62 and 63: Sociolingvistică 619Merită menţi
- Page 65 and 66: 64în republicaMOLDOVAcultura se af
- Page 69 and 70: 68limba Românăcunoaşterii de sin
- Page 71 and 72: 70limba RomânăDl Ciocanu este unu
- Page 73 and 74: 72limba, literatura şi istoria noa
- Page 75 and 76: 74limba RomânăLa Salonul literar
- Page 77 and 78: 76primii pe reprezentanţii ceceulu
- Page 79 and 80: 76dovedit-o când „şi-a suflecat
- Page 81 and 82: 80limba Românăacesteia - substant
- Page 83 and 84: 82limba RomânăIon MELNICIUCsă ap
- Page 85 and 86: 84limba Românăun imobil; chiriaş
- Page 87 and 88: 86limba Românăore de lucru, progr
- Page 89 and 90: 88limba Românănoua structură tex
- Page 91 and 92: 90limba Românălectorul competent
- Page 93 and 94: 92Victoria BARAGAGabriel GarcíaMá
- Page 95 and 96: 92manescă ne relevă că lucrurile
- Page 97 and 98: 96Frumuşani, p. 217]. Proxemicaexa
- Page 99 and 100: 98romanesc Les Rougon-Macquartconţ
- Page 101: 100Viorica POPAFENOMENULanalogieIî
- Page 105 and 106: 104conceptul de analogie şi valoar
- Page 107 and 108: 106limba Română„informaţie, ad
- Page 109 and 110: 106M. Eminescu nu este economist,nu
- Page 111 and 112: 110de sensurile (con)textuale globa
- Page 113 and 114: 112’60-’70 ai secolului trecut,
- Page 115 and 116: 114tenţă obişnuită, aproape rut
- Page 117 and 118: 116limba Românăcartea de versuri
- Page 119 and 120: 118are, cred, un cuvânt greu de sp
- Page 121 and 122: 120limba RomânăLa Vatra Dornei î
- Page 123 and 124: 122aflate în odaia noastră de cur
- Page 125 and 126: 124ireversibil viaţa. Cu permisiun
- Page 127 and 128: 126limba RomânăIon CIOCANUCu crei
- Page 129 and 130: 128le serveşte unora drept acoperi
- Page 131 and 132: 130e ortografiat „crează”, iar
- Page 133 and 134: 132respectivă...”. Adevăraţii
- Page 135 and 136: 134limba RomânăRita RăileanuLimb
- Page 137 and 138: 136limba RomânăCONCURSUL „MOŞT
- Page 139 and 140: 138limba RomânăVasile MELNIC1934-
- Page 141 and 142: 140VATRARevista VATRA, nr. 9-10/200
- Page 143 and 144: 142ezia „nouă” a Anei Blandian
- Page 145: 144limba RomânăAUTORII NOŞTRIAna