Läs rapporten (pdf 415 kB) - Mälardalens högskola
Läs rapporten (pdf 415 kB) - Mälardalens högskola
Läs rapporten (pdf 415 kB) - Mälardalens högskola
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
1 Inledning<br />
1.1 Bakgrund<br />
13<br />
Finskspråkiga studenters och elevers språkliga<br />
reproduktion<br />
Anne Nesser<br />
Sverigefinska ungdomar har i årtionden sökt sig till universiteten i Sverige för<br />
att studera finska. För en del har det inneburit att man ska lära sig ett helt nytt<br />
språk, föräldrarnas språk, som de aldrig fått lära sig hemma, medan det för andra<br />
har inneburit att de kunnat förbättra sina egna kunskaper i finska.<br />
Undervisningen för dessa ungdomar med finsk bakgrund var under en tid<br />
densamma som för svenska nybörjarstuderande i finska. På 1970-talet började<br />
alltfler finska ungdomar från Finland söka sig till svenska universitet för att<br />
studera, bland annat också finska. Då började man vid de olika universiteten att<br />
dela upp undervisningen i två grupper, dels finska för nybörjare, som även<br />
riktade sig till svenskspråkiga studerande, dels finska för finsktalande, som i<br />
första hand riktade sig till i stort sett enspråkiga finska ungdomar från Finland,<br />
gärna med finskt studentbetyg. Kurserna fick helt separata kursplaner,<br />
studieordningar och litteraturlistor.<br />
På senare år har alltfler sverigefinska ungdomar sökt sig till<br />
universitet och högskolor i samma ärende. Under en period har skillnaden mot<br />
situationen på 1970-talet varit att idag har många studerande mycket bättre<br />
förkunskaper i finska tack vare de skolreformer som genomfördes i slutet av<br />
1960-talet och på 1970-talet. Redan från 1962 kunde elever i kommuner med<br />
finsk befolkning välja finska som tillvalsämne i årskurs 7 och 8 (Lgr 62; SOU<br />
1966:55; SÖ 1966). Situationen förbättrades 1968, då alla elever med annat<br />
modersmål än svenska fick möjlighet att få undervisning på sitt modersmål. Det<br />
var dock frivilligt för kommunerna att anordna denna undervisning.<br />
Med hemspråksreformen från 1977, som gick ut på att samhället<br />
skall stödja aktiv tvåspråkighet, så att eleverna uppnår sådana färdigheter i både<br />
modersmålet och svenska att de kan använda båda språken i både tal och skrift<br />
som de själva önskar (SOU 1983:57; Tingbjörn 1986) förbättrades situationen<br />
avsevärt. Det blev kommunernas uppgift att organisera och anordna<br />
undervisningen enligt de nya riktlinjerna. Kommunerna har tillämpat tre olika<br />
modeller: svensk klass med eller utan hemspråks-/modersmålstimmar,<br />
tvåspråkig klass (också kallad hemspråksklass, enspråkig klass eller finsk klass)<br />
och sammansatt klass. Tuomela (2001) redogör noggrant i sin avhandling för