30.07.2013 Views

Läs rapporten (pdf 415 kB) - Mälardalens högskola

Läs rapporten (pdf 415 kB) - Mälardalens högskola

Läs rapporten (pdf 415 kB) - Mälardalens högskola

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

2.2 Testen<br />

19<br />

Det kan för en vuxen person vara känsligt att genomföra skriftliga och muntliga<br />

test, medan de flesta yngre personer sedan skoltiden är vana vid att göra tester<br />

och prov. Trots detta kan det för några studerande innebära en stressituation,<br />

som får dem att prestera sämre än i en naturlig situation, ofta sämre än i en<br />

undervisningssituation. Å andra sidan finns det andra som upplever det tvärtom,<br />

de presterar bättre i en testsituation. Det är viktigt, särskilt när det är flera<br />

testmoment, att ta den psykologiska situationen för testpersonerna i beaktande<br />

och försöka arrangera en situation som inte blir påfrestande eller obehaglig.<br />

Den ursprungliga planen för denna undersökning var att ha tre<br />

skriftliga test. Det första var ett lucktest, där vart femte till tionde ord<br />

systematiskt utelämnas och ersätts med en lucka i en löpande text. Denna typ av<br />

test mäter både den allmänna språkfärdigheten och förmågan att förstå texten<br />

som en helhet, men är också i viss mån ett ordförrådstest. Det andra var ett<br />

idiomatiskt test, utformat som ett lucktest, där ett ord i ett idiomatiskt uttryck<br />

utesluts. Detta test mäter hur väl informanten behärskar idiomatiska finska<br />

uttryckssätt. Det tredje testet var ett grammatiskt test, där informanten bildar<br />

vissa (morfologiska) former. Detta test mäter den morfologiska kompetensen i<br />

finska.<br />

Dessa test är ganska traditionella och beprövade men var vid<br />

närmare eftertanke inte optimala för denna undersökning. Syftet med<br />

undersökningen är ju att försöka kartlägga informanternas grammatiska<br />

kompetens och då många av informanterna inte är vana skrivare, skulle tre<br />

skriftliga test alltför ensidigt fokusera på en svagare sida av deras<br />

språkkompetens. Då avsikten inte var att testa ordförråd eller uttryckligen<br />

idiomatiska uttryck blev inte denna typ av lucktest aktuella i detta sammanhang.<br />

Testbatteriet vidareutvecklades därför, och med inspiration hämtad<br />

från Hughes (1989), Bachman & Palmer (1996) och Alderson & Beretta (1992)<br />

kom det att helt att ändra karaktär. De slutgiltiga testen (se bilaga 1) består av<br />

fyra deltest: 1) diktamenstest, 2) lucktest, 3) fri skrivning, och 4) intervju. Testen<br />

gjordes också i denna ordning. Diktamenstestet kontrollerar informanternas<br />

stavning, lucktestet mäter främst den morfologiska, men också den syntaktiska<br />

kompetensen och stavning, den fria skrivningen mäter främst den syntaktiska<br />

kompetensen, men också den morfologiska kompetensen och stavning. Intervjun<br />

lades till som sista test, först som ett psykologiskt moment, eftersom<br />

informanterna vanligen både förstår och talar finska mycket väl och känner sig<br />

trygga i en talsituation. Detta skulle ”väga upp” komplexiteten i de skriftliga<br />

test, men intervjuerna skulle också bidra till att försöka kartlägga studenternas<br />

språkkompetens ytterligare. Intervjuerna mäter talförståelse och muntlig<br />

språkfärdighet.<br />

Testen utarbetades under sommaren och i början av hösten 2003,<br />

men då de skulle genomföras i direkt anslutning till det första

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!