30.07.2013 Views

Läs rapporten (pdf 415 kB) - Mälardalens högskola

Läs rapporten (pdf 415 kB) - Mälardalens högskola

Läs rapporten (pdf 415 kB) - Mälardalens högskola

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

66<br />

satskonstruktion: huomatessa ’när han märkte’, dock utan possessivsuffix. Även<br />

informant M12, vars uppsats är synnerligen kort, har helt korrekt, om än<br />

felstavad, kasusmarkering av objektet: oden naisen ’en ny kvinna’.<br />

Bortsett från stavfelen och den talspråkiga stilen, behärskar<br />

informanterna trots allt språket tämligen väl, dvs. de behärskar vanligen<br />

huvudparten av de centrala delarna av finskans morfologi och även det primära i<br />

finskans syntax. Den bristande färdigheten märks främst på textens uppbyggnad,<br />

de saknar redskap för språklig kreativitet och det blir ofta enkla meningar med<br />

få bisatser. Språket framstår som ”knaggligt”. Stavfelen och den talspråkiga<br />

stilen förstärker intrycket av att det rör sig om svag behärskning av finska eller<br />

språkglömska.<br />

Följande rad är skrivna av den finlandssvenska informanten:<br />

K16 (Fisv):<br />

Väinö oli varmasti kyllästynyt ja lähtenyt pakoon.<br />

Informanten avslutar historien kort och koncist och även om ”uppsatsen” är kort,<br />

kan man förstå att det skrivs med glimten i ögat.<br />

3.6 Muntlig språkfärdighet<br />

Intervjuerna har främst analyserats som referens till de övriga testerna, för att<br />

samla bakgrundsinformation om informanterna. Då intervjuerna är korta, har<br />

endast en preliminär analys av språkförståelse och flyt i talet genomförts.<br />

Betygsättningen av hörförståelse och flyt i informanternas<br />

kommunikation sätts enligt skala 1-5, där betyget 5 är det högsta och 1 det<br />

lägsta. Betygsättningen är förstås mycket subjektiv trots att intervjuerna lyssnats<br />

igenom ett flertal gånger. Materialet är för begränsat för att kunna genomföra en<br />

djupare analys men denna betygsättning kan ändå ge en preliminär bild av<br />

informanternas talspråk.<br />

Det framgår (tabell 9) att de flesta informanter förstår talad finska<br />

mycket väl. Endast vid ett fåtal fall blir intervjuaren tvungen att omformulera.<br />

M25 har svårast att förstå intervjuaren, särskilt när samtalsämnet berör dialekter.<br />

Många av informanterna, särskilt i gruppen Fi, har mycket god<br />

muntlig färdighet. De känner sig trygga i situationen och uttrycker också en<br />

glädje över att tala finska. De är medvetna om föräldrarnas dialektala bakgrund<br />

och kan ofta härma föräldrarnas språk. De gör ofta besök i Finland, inte endast<br />

för att träffa släkten utan också för sin egen skull. De känner väl till finsk kultur,<br />

politik och historia. De är språkligt mycket medvetna och beslutet att läsa finska<br />

på universitet är ett naturligt led i deras utbildning.<br />

Tre informanter (M8, K17 och K23) i Sv-gruppen berättar i intervjun<br />

hur viktigt det finska språket är för dem, och att de försöker själva, med<br />

föräldrarnas hjälp, förbättra sina kunskaper. Dessa informanter klarar också

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!