30.07.2013 Views

Läs rapporten (pdf 415 kB) - Mälardalens högskola

Läs rapporten (pdf 415 kB) - Mälardalens högskola

Läs rapporten (pdf 415 kB) - Mälardalens högskola

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

52<br />

stå i komparativ: lyhyt, lyhyksi medan andra informanter har uppfattat<br />

komparativformen men inte böjt ordet: lyhyempi och löhöenpi.<br />

De många varianterna på ammatti ’yrke’ kan kanske bero på att<br />

ablativen är så ovanlig, vilket kunde förklara bl.a. ammatikseen, där<br />

informanten har ersatt ablativen med kasus translativ, vilket är nästan ett lika<br />

ovanligt kasus. Translativen kan i detta fall ha utlösts av svenskans ’till yrket’.<br />

Det är överraskande att flera informanter har fogat possessivsuffix på ammatti,<br />

fastän den angivna formen var nominativ utan possessivsuffix. En bidragande<br />

orsak till osäkerheten vid kasusval kan just vara att många har uppfattat att det<br />

ska följas av en speciell ändelse (possessivsuffix) och inte har haft full kontroll<br />

på själva kasusändelsen.<br />

Flera informanter har haft problem med keskustelimme taiteesta ’vi<br />

samtalade om konst’ och har ersatt elativen med partitiv: taidetta. Det kan i<br />

vissa fall bero på att just detta nomen tillhör de komplexa nomentyperna (se<br />

ovan), där just elativen och partitiven ofta sammanblandas. En informant har<br />

skrivit taiteen (ackusativ) och en informant taiteellisesti. Anmärkningsvärt är<br />

att en av de informanter, som gått i finsk klass (Fi) och som annars skriver<br />

felfritt har skrivit taidetta.<br />

Essiven som kasus för predikativadverbial brukar vara en av de stora<br />

stötestenarna för nybörjarstuderande, men informanterna i denna undersökning<br />

tycks klara det mycket väl. En informant (M9) har skrivit opasalla. Essiven i<br />

vihaisena ja vähän huolestuneena ’arg och lite orolig’ har de flesta också klarat<br />

mycket väl, bortsett från vissa stavfel och någon inkongruens (se under<br />

kongruens nedan). En informant har skrivit vihaisessa och huolestuneessa.<br />

Däremot finns det flera utelämningar av just dessa ord än andra kasus (se även<br />

utelämningar), vilket tyder på osäkerhet.<br />

En studerande har skrivit rakastunut häntä i stället för häneen och<br />

en informant rakastunut hänestä. Det kan i det första fallet vara en<br />

sammanblandning av verbet rakastaa ’älska’ som får objekt (häntä): olin<br />

rakastanut häntä och verbet rakastua ’bli förälskad’, som styr illativ (häneen).<br />

Kasusvalet i det andra exemplet är inte lika genomskinligt, det kan tänkas att<br />

informanten varit medveten att det inte skall vara objektskasus men då valt fel<br />

riktningskasus (från-kasus i stället för till-kasus), kanske påverkat av kasus<br />

elativ i pitää hänestä ’ att tycka om honom/henne’.<br />

3.4.3 Kongruens<br />

Här behandlas två olika typer av kongruens, dels kasus- och numeruskongruens i<br />

nomenböjningen, dels personkongruens i verbböjningen. Jag har inte räknat hit<br />

användningen av verbets passivform i stället för aktivformen i 1. pers. plural.<br />

De flesta klarar numerus- och kasuskongruens i nomenböjningen<br />

utan större problem. De sammanlagt 31 fallen av inkongruens hittar man hos 13

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!