Läs rapporten (pdf 415 kB) - Mälardalens högskola
Läs rapporten (pdf 415 kB) - Mälardalens högskola
Läs rapporten (pdf 415 kB) - Mälardalens högskola
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
68<br />
informanterna säger ordet de söker efter på svenska och förväntar sig att<br />
intervjuaren översätter till finska. Detta sker också, för att hålla samtalet igång.<br />
En av informanterna (M12) har mycket svårt att finna ord, bl.a. behärskar han<br />
inte skoltermer som lukio ’gymnasium’ och peruskoulu ’grundskola’ , vilket är<br />
lite oväntat, då de just har gått ut gymnasiet. De bättre i denna grupp har<br />
tämligen bra flyt men intervjuerna blir ibland korta, då de endast ger svar på den<br />
direkta frågan.<br />
Den finlandssvenska informanten förstår allt, men har ett visst<br />
motstånd mot att tala finska. Hon verkar vara mycket fokuserad på att tala<br />
grammatiskt korrekt, vilket inte ens intervjuaren gör. Det framgår tydligt att hon<br />
känner sig obekväm i situationen.<br />
4 Sammanfattande kommentarer om resultaten av testen<br />
Studien bygger på test som genomfördes på sammanlagt 30 nybörjarstuderande i<br />
finska vid svenska universitet i början av höstterminen 2002. De fyra deltesten<br />
bestod av 1) diktamenstest, 2) lucktest, 3) fri skrivning och 4) intervju, där<br />
lucktestet utgjorde det centrala testet. Den fria skrivningen kom mer att utgöra<br />
ett komplement till lucktestet och de språkdrag som togs upp i lucktestet<br />
kontrollerades också i detta test. Syftet med de olika deltesten var att försöka<br />
samla information främst om informanternas stavning, deras morfologiska och<br />
syntaktiska kompetens, men också talförståelse och muntlig språkfärdighet.<br />
Efter den första analysen delades informanterna in i två olika<br />
grupper utifrån deras skolgång (tabell 1). Hälften av informanterna har gått i<br />
finsk klass (Fi), de flesta de första tre åren, men några även längre. Den andra<br />
gruppen har gått i svensk klass (Sv), men har vanligen fått<br />
modersmålsundervisning, en del av informanterna i denna grupp har dock endast<br />
fått sporadisk modersmålsundervisning.<br />
Resultaten i denna undersökning stämmer tämligen väl överens med<br />
andra liknande undersökningar men det finns också en del avvikelser. Som<br />
också förväntades har de flesta informanter stor receptiv kompetens, de förstår<br />
mycket väl inte endast talad utan även skriven finska. De flesta känner sig också<br />
trygga med att tala finska i en informell intervjusituation. Däremot har många<br />
svårigheter med att skriva finska, de är ibland osäkra på både stavning och om<br />
hur man ska bilda formerna.<br />
Informanterna har alla sina egna strategier i situationer där de är<br />
osäkra på stavning av ord eller bildandet av en form. En del informanter<br />
utelämnar ordet (tabell 2) eller skriver det ord som finns angivet (i lucktestet)<br />
medan andra försöker bilda den korrekta formen av det angivna ordet eller<br />
ersätter ordet med ett synonymt ord. De flesta utelämningar återfinns i Svgruppen,<br />
men det finns tydliga individuella skillnader.