18.05.2013 Views

edebiyat eserlerinin tv'ye uyarlanması ve değişen anlatım dili - RTÜK

edebiyat eserlerinin tv'ye uyarlanması ve değişen anlatım dili - RTÜK

edebiyat eserlerinin tv'ye uyarlanması ve değişen anlatım dili - RTÜK

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

SONUÇ<br />

“Edebiyat Eserlerinden Romanın Sinema <strong>ve</strong> Televizyona Uyarlanması <strong>ve</strong><br />

Değişen Anlatım Dili” adlı bu çalışma, sinemanın doğuşundan günümüz televizyon<br />

dünyasına dek süregelen roman sinema etkileşimi ile ortaya çıkan uyarlama filmler<br />

üzerine ele alınmıştır. Daha önce de belirtildiği üzere uyarlama filmler başlangıçta<br />

pek çok eleştiriye maruz kalmış olsa da sinemanın <strong>edebiyat</strong> eserlerinden romanı<br />

uyarlamayı sürdürmesi, özellikle Avrupa <strong>ve</strong> Amerika'da konu ile ilgili pek çok<br />

bilimsel çalışmanın yapılmasına yol açmıştır.<br />

Türk sinema <strong>ve</strong> televizyonlarında yapılan <strong>edebiyat</strong> uyarlamaları da, bugüne<br />

değin çekilen tüm filmler içinde, sayısı yadsınamayacak kadar önemli bir yer<br />

tutmaktadır. Çalışma, sinema <strong>ve</strong> televizyonda roman uyarlamaları konusuna<br />

yönelmiş, konunun teorik yönüne değinerek uyarlama sürecini <strong>ve</strong> bu süreçte <strong>değişen</strong><br />

<strong>anlatım</strong> <strong>dili</strong>ni ortaya koymayı <strong>ve</strong> uyarlama filmlere dünyada <strong>ve</strong> ülkemizde getirilen<br />

sadakat eleştirileri açısından bakabilmeyi hedeflemiştir. Çalışma, varsayımını ise;<br />

"Sinema <strong>ve</strong> televizyonda uyarlamalara kaynak alınan edebi metne sadakat eleştirileri<br />

ile beraber <strong>anlatım</strong>daki değişikliklerin temellerinin göz önüne alınması” düşüncesi<br />

doğrultusunda sinema ile <strong>edebiyat</strong>ın <strong>ve</strong> bu iki sanatın <strong>anlatım</strong> dillerinin farklılığının<br />

göz önüne alınması gerektiği üzerine kurmuştur.<br />

Çalışmada, hedeflenen amaca ulaşmak üzere öncelikle yoğun bir kaynak<br />

taraması yapılmış; ağırlıklı olarak, uyarlamalara ilişkin Türkçe kaynaklar incelenmiş<br />

<strong>ve</strong> elde edilen bilgiler doğrultusunda dünyada <strong>ve</strong> ülkemizde film uyarlamalarına en<br />

fazla kaynak <strong>ve</strong>ren roman sanatının dünyada <strong>ve</strong> ülkemizde gelişimine yer <strong>ve</strong>rilmiş,<br />

yine aynı şekilde sinema sanatının doğuşu <strong>ve</strong> ülkemizde ilk örnekleriyle ortaya<br />

çıkışına değinilmiş, bu doğrultuda roman sinema etkileşimi <strong>ve</strong> romanın sinema <strong>ve</strong><br />

televizyona uyarlanma nedenleri <strong>ve</strong> süreci üzerinde durulmuştur. Sonrasında<br />

uyarlama süreci önce teorik olarak metotlarıyla ortaya koyulmuştur. Ardından bu<br />

teorik <strong>ve</strong>riler doğrultusunda uyarlama esnasında <strong>değişen</strong> <strong>anlatım</strong> <strong>dili</strong>, sebepleriyle<br />

103

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!