18.10.2013 Views

Publicistické rozhovory - Filozofická fakulta UK - Univerzita ...

Publicistické rozhovory - Filozofická fakulta UK - Univerzita ...

Publicistické rozhovory - Filozofická fakulta UK - Univerzita ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

PUBLICISTICKÉ ROZHOVORY<br />

JANA MOČKOVÁ – Oľga Orgoňová: Slovenčina nie je nudný<br />

maturitný predmet<br />

O slovenčine sa v posledných rokoch hovorí najmä v súvislosti<br />

s prienikom množstva nespisovných výrazov a cudzích slov do verejnej<br />

komunikácie. Docentka Oľga Orgoňová, ktorá vedie katedru slovenského<br />

jazyka už štyri roky, vidí náš jazyk skôr v dobrom svetle.<br />

„Nikto nám nevezme to, ako komunikujeme,<br />

striktné príkazy nič neriešia,“ hovorí. Aj napriek<br />

tomu, že jej katedra patrí medzi prominentné,<br />

rozhovor začala témami, ktoré súvisia so zmenami<br />

nevyhnutnými pre lepší chod celej Filozofickej<br />

fakulty.<br />

Univerzitné školstvo čelí viacerým<br />

problémovým oblastiam, ktoré sú podľa vás<br />

tými najdôležitejšími?<br />

Fakulta má pomerne zanedbanú metodiku financovania vedy a výskumu.<br />

Chvíľu som pôsobila aj na Filozofickej fakulte Katolíckej univerzity. Tam som si<br />

všimla, ako dbajú na podporu vydávania zborníkov z konferencií alebo<br />

publikácií, ktoré sú napríklad potrebné na habilitačné či inauguračné postupy<br />

interných pedagógov, alebo predstavujú učebnicovú literatúru. Presne toto<br />

u nás chýba. Podpora vedy a výskumu v takomto zmysle by mala byť<br />

samozrejmosťou rozpočtovej politiky fakulty. Jednostranne sa spoliehať na<br />

aktivitu pracovísk „zdola“ nestačí.<br />

Na čo sa katedra slovenčiny primárne sústreďuje na poli vedy<br />

a výskumu?<br />

Zaoberáme sa najmä súčasnými podobami nášho jazyka v kontinuite s jeho<br />

dejinami, ale skúmame súčasne aj jeho vzťah k iným disciplínam. Slovenčina je<br />

naším materinským jazykom. Takýto unikátny štatút nemá nikde inde na svete –<br />

ani v slovanských krajinách, kde sa slovakistika vyučuje. Tam je to celkom<br />

prirodzene o slovenčine ako cudzom jazyku. Darmo sa však nadchýnať<br />

v našom slovakistickom „mikrosvete“ jedinečnosťou odboru „slovenčiny ako<br />

materinského jazyka“. Všetky parametre v rezorte slovenského školstva,<br />

hodnotiace, výkonové kritériá stanovené v platnej legislatíve sú postavené na<br />

tom, ako sa prezentovať vo svete. Ja vychádzam však z toho, že slovenčina sa<br />

má etablovať najmä pre domáce publikum.<br />

Je u nás slovenčina zaznávaná?<br />

Je pomerne jasne utláčaná, ale to neplatí iba o slovakistike, ale o všetkých<br />

humanitných predmetoch, ktoré sú v úzadí za prírodovednými či technickými,<br />

exaktne orientovanými disciplínami.<br />

136

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!